From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
at di na muling nakasagot sila sa kaniya sa mga bagay na ito.
ስለዚህ ነገርም ሊመልሱለት አልተቻላቸውም።
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sumagot si jesus at muling pinagsalitaan sila sa mga talinghaga, na sinasabi,
ኢየሱስም መለሰ ደግሞም በምሳሌ ነገራቸው እንዲህም አለ።
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nang makita nga ng karamihan na wala roon si jesus, ni ang kaniyang mga alagad man, ay nagsilulan sila sa mga daong, at nagsidating sa capernaum, na hinahanap si jesus.
ሕዝቡም ኢየሱስ ወይም ደቀ መዛሙርቱ በዚያ እንዳልነበሩ ባዩ ጊዜ፥ ራሳቸው በጀልባዎቹ ገብተው ኢየሱስን እየፈለጉ ወደ ቅፍርናሆም መጡ።
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at nagsisulat sila sa pamamagitan nila, ang mga apostol at ang mga matanda, mga kapatid, sa mga kapatid na nangasa mga gentil sa antioquia at siria at cilicia, ay bumabati:
እንዲህም ጽፈው በእነርሱ እጅ ላኩ። ሐዋርያትና ሽማግሌዎች ወንድሞችም በአንጾኪያና በሶርያ በኪልቅያም ለሚኖሩ ከአሕዛብ ወገን ለሆኑ ወንድሞች ሰላምታ ያቀርባሉ።
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sila'y inilipat sa siquem, at inilagay sila sa libingang binili ni abraham sa mga anak ni hamor sa siquem, sa halaga ng pilak.
ወደ ሴኬምም አፍልሰው አብርሃም ከሴኬም አባት ከኤሞር ልጆች በብር በገዛው መቃብር ቀበሩአቸው።
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at lalabas upang dumaya sa mga bansa na nasa apat na sulok ng lupa, sa gog at sa magog, upang tipunin sila sa pagbabaka: na ang bilang nila ay gaya ng buhangin sa dagat.
በአራቱም በምድር ማዕዘን ያሉትን አሕዛብ፥ ጎግንና ማጎግን፥ እንዲያስታቸው ለሰልፍም እንዲያስከትታቸው ይወጣል፤ ቍጥራቸውም እንደ ባሕር አሸዋ የሚያህል ነው።
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
datapuwa't kung sabihin natin, mula sa mga tao-ay nangatatakot sila sa bayan: sapagka't kinikilala ng lahat na si juan ay tunay na propeta.
ነገር ግን። ከሰው ነው እንበልን? አሉ፤ ሁሉ ዮሐንስን በእውነት እንደ ነቢይ ያዩት ነበርና ሕዝቡን ፈሩ።
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sinasabi ko nga, nangatisod kaya sila upang mangahulog? huwag nawang mangyari: datapuwa't sa pagkahulog nila'y dumating ang pagkaligtas sa mga gentil, upang ipamungkahi sila sa paninibugho.
እንግዲህ። የተሰናከሉ እስኪወድቁ ድረስ ነውን? እላለሁ። አይደለም፤ ነገር ግን እነርሱን ያስቀናቸው ዘንድ በእነርሱ በደል መዳን ለአሕዛብ ሆነ።
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.