Results for kalayaan translation from Tagalog to Arabic

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Arabic

Info

Tagalog

kalayaan

Arabic

حرية

Last Update: 2015-04-10
Usage Frequency: 12
Quality:

Reference: Wikipedia

Tagalog

ang pagluwal sa kalayaan

Arabic

مخاض الحياة

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Tagalog

deklarasyon ng kalayaan ng internet

Arabic

إعلان حرية الإنترنت

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Tagalog

batid ng karamihan na nahaharap ang mundo sa mga mahahalagang sandali patungkol sa usaping kalayaan sa internet.

Arabic

كما لاحظ الكثيرون، يمر العالم بلحظة عصيبة عندما يتعلق الأمر بحرية الإنترنت.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Tagalog

ngayon ang panginoon ay siyang espiritu: at kung saan naroroon ang espiritu ng panginoon, doon ay may kalayaan.

Arabic

واما الرب فهو الروح وحيث روح الرب هناك حرية.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Tagalog

kami ay nakikibahagi sa pandaigdigang kilusan na ipinagtatanggol ang ating mga kalayaan dahil naniniwala kaming karapat-dapat silang ipaglaban.

Arabic

ننضم إلى حركة دولية للدفاع عن حريتنا لأننا نعتقد أنها تستحق النضال والمحاربة من أجلها.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Tagalog

at iniutos ng panginoong dios sa lalake, na sinabi, sa lahat ng punong kahoy sa halamanan ay makakakain ka na may kalayaan:

Arabic

واوصى الرب الاله آدم قائلا من جميع شجر الجنة تأكل اكلا.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Tagalog

nguni't sinulatan ko kayo na may dakilang kalayaan na bilang pagpapaalaala sa inyo, dahil sa biyaya na sa akin ay ibinigay ng dios,

Arabic

ولكن باكثر جسارة كتبت اليكم جزئيا ايها الاخوة كمذكر لكم بسبب النعمة التي وهبت لي من الله

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Tagalog

sa nakalipas na taon, saksi tayo sa pagsasama-sama ng mga organisasyon mula sa bawat parte ng mundo upang ipaglaban ang ating kalayaan sa internet.

Arabic

في العام الماضي، توحدت المؤسسات والشركات كما لم يحدث من قبل من أجل حرية الإنترنت.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Tagalog

ang salita na dumating kay jeremias na mula sa panginoon, pagkatapos na makipagtipan ang haring sedechias, sa buong bayan na nasa jerusalem upang magtanyag ng kalayaan sa kanila;

Arabic

الكلمة التي صارت الى ارميا من قبل الرب بعد قطع الملك صدقيا عهدا مع كل الشعب الذي في اورشليم لينادوا بالعتق

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Tagalog

dahil sa mga pangyayaring ito, nagtipon-tipon ang ilang pangkat upang pasinayaan ang deklarasyon ng kalayaan ng internet , kung saan ang global voices advocacy ay bahagi ng mga naunang lumagda.

Arabic

بوضع كل ذلك في الحسبان، اتفق جماعة من نشطاء الإنترنت مؤخراً لإعداد إعلان لحرية الإنترنت، حيث كان موقع دفاع الأصوات العالمية من أوائل الموقعين.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Tagalog

at yaon ay dahil sa mga hindi tunay na kapatid na ipinasok ng lihim, na nagsipasok ng lihim upang tiktikan ang aming kalayaan na taglay namin kay cristo jesus, upang kami'y ilagay nila sa pagkaalipin:

Arabic

ولكن بسبب الاخوة الكذبة المدخلين خفية الذين دخلوا اختلاسا ليتجسسوا حريتنا التي لنا في المسيح كي يستعبدونا.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Tagalog

at ngayo'y nanumbalik kayo, at nagsigawa ng matuwid sa aking mga mata sa pagtatanyag ng kalayaan ng bawa't tao sa kaniyang kapuwa; at kayo'y nakipagtipan sa harap ko sa bahay na tinawag sa aking pangalan:

Arabic

وقد رجعتم انتم اليوم وفعلتم ما هو مستقيم في عينيّ منادين بالعتق كل واحد الى صاحبه وقطعتم عهدا امامي في البيت الذي دعي باسمي.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
8,914,876,554 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK