Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mga ilalagay: %s
instalatzeko: %s
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
lugar kung saan ilalagay ang mga nilipat na file.
karpeta lehenetsia transferitutako fitxategiak gordetzeko.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
at ilalagay niya ang mga tupa sa kaniyang kanan, datapuwa't sa kaliwa ang mga kambing.
eta eçarriren ditu ardiac bere escuinean, eta akerrac bere ezquerrean.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kung kayo nga'y mayroong usapin na mga bagay na nauukol sa buhay na ito, ilalagay baga ninyo upang magsihatol ang mga taong walang halaga sa iglesia?
halacotz bada baldin vicitze hunetaco gaucéz gorteac badituçue, eliçán estima chipitacoen diradenac eçar itzaçue iar-lekuan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at kung ito'y dumating sa tainga ng gobernador, ay siya'y aming hihikayatin, at kayo'y aming ilalagay sa panatag.
eta baldin hori gobernadoreac ençun badeça, guc sinhets eraciren draucagu, eta eguitecotaric idoquiren çaituztegu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
walang taong pagkapagpaningas niya ng isang ilawan, ay ilalagay sa isang dakong tago, ni sa ilalim man ng takalan, kundi sa talagang lalagyan ng ilaw, upang ang nagsisipasok ay makita ang ilaw.
eta nehorc candela irachequia eztu leku estalian eçarten, ez gaitzurupean: baina candelerean, sartzen diradenéc arguia ikus deçatençat.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ito ang tipang gagawin ko sa kanila pagkatapos ng mga araw na yaon, sabi ng panginoon; ilalagay ko ang aking mga kautusan sa kanilang puso, at isusulat ko rin naman sa kanilang pagiisip;
haur da egun hayén ondoan hequin eguinen dudan alliançá, dio iaunac, emanen ditut neure legueac hayén bihotzetan, eta hayén adimenduetan hec ditut scribaturen:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
maaring hindi na kailangan ang pagbabago dito. ginagamit ng pppd ang remotename at maging ang username upang mahanap ang tamang password sa salansang (file) secret. ang karaniwang remotename ay pangalang ibinigay ng provider. ito ay nagbibigay pagkakataon upang magamit ang parehong username kahit sa iba-ibang provider. upang hindi paganahin ang remotename hayaang lagyan ng blanko ang remotename. ang remotename ay tatanggalin sa salansan ng provider at sa halip ang linyang may a* ay ilalagay sa sa salansang secret.
litekeena da hau aldatu nahi ez izatea. pppd daemonak bai bideratzaile-izena bai erabiltzaile-izena erabil ditzake fitxategi sekretuan pasahitz zuzena aurkitzeko. bideratzaile-izen lehenetsia hornitzailearena izaten da. honela hornitzaile ezberdinekin erabiltzaile-izen berdina erabil daiteke. bideratzaile-izena aukera desgaitzeko, urruneko izena hutsik utzi. urruneko izena aukera hornitzailearen fitxategitik ken daiteke, eta * duen lerroa fitxategi sekretuan jar daiteke urruneko-izenaren ordez.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality: