From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
layuan ninyo ang bawa't anyo ng masama.
gaizquiaren irudi orotaric beguira çaitezte.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
huwag nga ninyong pabayaan na pagsalitaan ng masama ang inyong kabutihan:
eztadila beraz çuen vnguia gaitz erran.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
huwag kang padaig sa masama, kundi bagkus daigin mo ng mabuti ang masama.
ezadila gaizquiaz garait, baina garait eçac vnguiaz gaizquia.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nalalaman natin na tayo'y sa dios at ang buong sanglibutan ay nakahilig sa masama.
badaquigu ecen iaincoaganic garela: eta mundu gucia gaichtoan datzala.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at kung ang matuwid ay bahagya ng makaliligtas, ang masama at ang makasalanan ay saan kaya magsisiharap?
eta baldin iustoa nequez saluatzen bada, infidela eta bekatorea non comparituren da?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sapagka't nang tayo ay mahihina pa ay namatay si cristo sa kapanahunan dahil sa mga masama.
ecen christ, oraino indar gabe guinela, bere demborán infidelacgatic hil içan da.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
o sa mga gobernador, na sinugo niya sa panghihiganti sa nagsisigawa ng masama at sa kapurihan ng nagsisigawa ng mabuti.
edo gobernadorén, harçaz igorri içan diradenén beçala, gaizquiguilén mendequiotan eta vnguiguilén laudoriotan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang pagibig ay hindi gumagawa ng masama sa kaniyang kapuwa: ang pagibig nga ay siyang katuparan ng kautusan.
charitateac hurcoari gaizquiric eztrauca eguiten. beraz leguearen complimendua, charitatea da.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bukod dito ay taglayin ninyo ang kalasag ng pananampalataya, na siyang ipapatay ninyo sa lahat ng nangagniningas na suligi ng masama.
gucién gainetic fedezco broquela harturic, ceinez gaichtoaren gueci suz eraichequi guciac iraungui ahal ditzaçuen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na huwag magsalita ng masama tungkol sa kanino man, na huwag makipagtalo, kundi mapakahinhin, at magpakahinahon sa lahat ng mga tao.
nehorçaz gaizquiric ezterraten, diraden gudu gabe, moderatu, emetassun gucia eracusten dutelaric guiçon gucietara.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
make_package_view: error sa argumento -- masama na hanay na listahan para sa static na gamit
make_package_view: errorea argumentutan -- zutabe zerrenda edo elementu estatiko okerra
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
sapagka't walang mabuting punong kahoy na nagbubunga ng masama; at wala rin naman masamang punong kahoy na nagbubunga ng mabuti.
segur ezta arbore ona, fructu gaichtoa eguiten duena: ez eta arbore gaichtoa, fructu ona eguiten duena.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kayo'y nagsisihingi, at hindi kayo nagsisitanggap, sapagka't nagsisihingi kayo ng masama, upang gugulin sa inyong mga kalayawan.
escatzen çarete eta eztuçue recebitzen: ceren gaizqui escatzon baitzarete, çuen voluptatetan despenda deçaçuençát.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sapagka't ang bawa't isa na gumagawa ng masama ay napopoot sa ilaw, at hindi lumalapit sa ilaw, upang huwag masaway ang kaniyang mga gawa.
ecen gaizqui ari den guciac, gaitz daritza arguiari: eta ezta arguira ethorten, haren obrác reprehendi eztitecençat.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kapighatian at kahapisan, ang sa bawa't kaluluwa ng tao na gumagawa ng masama, ng judio una-una, at gayon din ng griego;
tribulatione eta herstura gaichtaqueria eguiten duen guiçon guciaren arimaren gainera, iuduarenera lehenic, guero grecoarenera-ere.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ikinahahanga nila ang bagay na ito na kayo'y hindi nakikitakbong kasama nila sa gayong pagpapakalabis ng kaguluhan, kung kaya't kayo'y pinagsasalitaan ng masama:
halacotz bere buruäc estranger iruditzen çaizté dissolutionezco insolentia berera hequin laster eguiten eztuçuenean, çuec gaitzerraiten çaituztela.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kung ang sinoman ay nakikinig ng salita ng kaharian, at ito'y hindi niya napaguunawa, ay pinaroroonan ng masama, at inaagaw ang nahasik sa kaniyang puso. ito yaong nahasik sa tabi ng daan.
noiz-ere nehorc ençuten baitu resuma hartaco hitza, eta ez aditzen, ethorten da gaichto hura, eta harrapatzen du haren bihotzean erein cena: haur da bide bazterrean hacia recebitu duena.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang takbo ng pag-instol na ito ay nangangailangan ng pansamantalang pagtanggal ng paketeng esensyal na %s dahil sa isang conflicts/pre-depends loop. madalas ay masama ito, ngunit kung nais niyo talagang gawin ito, i-activate ang apt::force-loopbreak na option.
instalazio hau exekutatzeko, funtsezko %s paketea aldi baterako kendu behar da, gatazka/aurre-mendekotasun begizta baten ondorioz. normalean arriskutsua izaten da, baina hala ere egin nahi baduzu, aktibatu apt::force-loopbreak aukera.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality: