From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
susumpain ka sa iyong pagpasok, at susumpain ka sa iyong paglabas.
Проклет ще бъдеш при влизането си и проклет ще бъдеш при излизането си.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
nagpakita ka sa iyong bayan ng mahihirap na bagay: iyong ipinainom sa amin ang alak na pangpagiray.
Показал си на людете Си мъчителни неща: Напоил си ни с вино до омайване.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ingatan mong huwag mong pabayaan ang levita samantalang nabubuhay ka sa iyong lupain.
Внимавай на себе си да не пренебрегваш левитина до тогаз, до когато живееш на земята си.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
magiging mapalad ka sa iyong pagpasok, at magiging mapalad ka sa iyong paglabas.
Благословен ще бъдеш при влизането си и благословен ще бъдеш при излизането си.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
at kukuha ka sa mga yaon ng kaunti sa bilang, at ipagtatali mo sa iyong mga tunika.
А от тия вземи няколко и вържи ги в полите си.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ano't nangabuwal ang mga makapangyarihan sa gitna ng pagbabaka! oh jonathan, napatay ka sa iyong matataas na dako.
Как паднаха силните всред боя! Ионатан, поразен на опасните* места на полето ти
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
aking hiniling ang iyong biyaya ng aking buong puso: magmahabagin ka sa akin ayon sa iyong salita.
Потърсих благоволението Ти от все сърце; Смили се за мене според словото Си.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
at itataboy ka, at ang iyong ina na nanganak sa iyo, sa ibang lupain, na hindi pinapanganakan sa inyo; at doon kayo mangamamatay.
Ще отхвърля тебе И майка ти, която те е родила, В друга земя, дето не сте се родили; И там ще умрете.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
tumindig ka nga, umuwi ka sa iyong bahay: pagpasok ng iyong mga paa sa bayan ay mamamatay ang bata.
Ти, прочее, остани, иди у дома си; и като влязат нозете ти в града, детето ще умре.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
oh israel, manumbalik ka sa panginoon mong dios; sapagka't ikaw ay nabuwal dahil sa iyong kasamaan.
Израилю, върни се при Господа твоя Бог, Защото си паднал чрез беззаконието си.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
at ngayo'y sinumpa ka sa lupa na siyang nagbuka ng bibig na tumanggap sa iyong kamay ng dugo ng iyong kapatid;
И сега проклет си от земята, която отвори устата си да приеме кръвта на брата ти от твоята ръка.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
at magagalak ka sa lahat ng magaling na ibinigay sa iyo ng panginoon mong dios, at sa iyong sangbahayan, ikaw, at ang levita, at ang taga ibang lupa na nasa gitna mo.
И да се развеселиш ти, левитинът и пришелецът, който е всред вас, във всичките блага, които Господ твоят Бог е дал на тебе и на дома ти.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
at mamatay ka sa bundok na iyong sinasampa, at malakip ka sa iyong bayan, gaya ni aaron na iyong kapatid na namatay sa bundok ng hor, at nalakip sa kaniyang bayan:
и умри на планината, на който се възкачваш, и прибери се при людете си, както брат ти Аарон умря на планината Ор и се прибра при людете си;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
oh ikaw na tabak ng panginoon, hanggang kailan di ka tatahimik? pumasok ka sa iyong kalooban; ikaw ay magpahinga, at tumahimik.
О, мечо Господен, До кога не ще си починеш? Върни се в ножницата, Успокой се и почини си.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
at tungkol sa iyong mga aliping lalake at babae na magkakaroon ka; sa mga bansang nasa palibot ninyo, ay makabibili kayo sa kanila ng mga aliping lalake at babae.
А колкото за робите и робините, които ще имаш, - от народите, които са около вас, от тях да купуваш роби и робини.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
hindi mo baga pinapangyari ito sa iyong sarili, dahil sa iyong pagpapabaya sa panginoon mong dios, nang kaniyang patnubayan ka sa daan?
Не докара ли ти това сам на себе си, Като си оставил Господа своя Бог, Когато те водеше в пътя?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
at alin mang tinatahanan ng mga anak ng mga tao, ng mga hayop sa parang at ng mga ibon sa himpapawid ay ibinigay sa iyong kamay, at pinapagpuno ka sa kanilang lahat: ikaw ang ulo na ginto.
и където и да живеят човеците, горските зверове, и небесните птици, Той ги е дал в твоята ръка, и те е поставил господар над всички тях. Ти си оная златна глава.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ilulugmok ka ring gayon ng dios magpakailan man, itataas ka niya, at ilalabas ka sa iyong tolda, at bubunutin ka niya sa lupain ng may buhay. (selah)
Затова и тебе Бог ще съкруши съвсем, Ще те изтръгне и ще те премести от шатъра ти, Ще те изкорени от земята на живите. (Села).
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
at ang iyong binhi ay magiging parang alabok sa lupa, at kakalat ka sa kalunuran, at sa silanganan, at sa hilagaan, at sa timugan at sa iyo at sa iyong binhi ay pagpapalain ang lahat ng angkan sa lupa.
Твоето потомство ще бъде многочислено , като земния пясък; ти ще се разшириш към запад и към изток, към север и към юг; и чрез тебе и чрез твоето потомство ще се благословят всички племена на земята.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
matapos ang proseso ng pagpaparehistro sa rynda.org, maaari ka nang gumawa ng sarili mong crimean volunteer profile at makakatanggap ka sa iyong email inbox, dalawang beses sa isang araw, ng impormasyon tungkol sa mga bagong pangangailangan sa crimea.
След като се регистрирате в rynda.org, можете да си създадете профил на доброволец "Крим" и да получавате известия два пъти на ден в електронната си поща за нови искания за помощ в района.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.