Results for nakatingin siya magandang bayba... translation from Tagalog to Bulgarian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

Bulgarian

Info

Tagalog

nakatingin siya magandang baybayin sa dagat

Bulgarian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Bulgarian

Info

Tagalog

90% ng kalakal ay nagdaraan sa dagat.

Bulgarian

90 процента от търговията се движи по море.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

gumagawa ng artificial na isla sa dagat, halimbawa.

Bulgarian

Изграждане на изкуствени острови в морето, например.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at apat na malaking hayop na magkakaiba ay nagsiahon mula sa dagat,

Bulgarian

И четири големи зверове възлязоха из морето, различни един от друг.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

siya naman ay magtataglay ng pagpapakapanginoon sa dagat at dagat, at mula sa ilog hanggang sa mga wakas ng lupa.

Bulgarian

Той ще владее от море до море, И от Евфрат* до краищата на земята.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

70% ng populasyon ng mundo ay nakatira sa lugar na malapit sa dagat.

Bulgarian

70 процента от населението на света живее по крайбрежията.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang sukat niyao'y mahaba kay sa lupa. at maluwang kay sa dagat.

Bulgarian

Мярката им е по-дълга от земята И по-широка от морето.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

silang nagsisibaba sa dagat sa mga sasakyan, na nangangalakal sa mga malawak na tubig;

Bulgarian

Ония пък, които слизат на морето в кораби, И вършат работи в големи води,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

mula sa ecron hanggang sa dagat, lahat na nasa siping ng asdod pati ng mga nayon ng mga yaon.

Bulgarian

От Акарон до морето всичките градове , които са близо пре Азот, със селата им;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

o magsalita ka sa lupa, at magtuturo sa iyo; at ang mga isda sa dagat ay magsasaysay sa iyo.

Bulgarian

Или говори на земята, и тя ще те научи, И морските риби ще ти изявят.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at kaniyang ginagawa ang mga tao na parang mga isda sa dagat, parang nagsisigapang na walang nagpupuno sa kanila?

Bulgarian

И правиш човеците като морските риби, Като гадините, които си нямат управител?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

o sinong nagsara ng mga pinto sa dagat, nang magpumiglas na gaya ng pagpiglas mula sa bahay-bata?

Bulgarian

Или кой затвори морето с врати, Когато се устреми та излезе из матка,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

tulad din naman ang kaharian ng langit sa isang lambat, na inihulog sa dagat, na nakahuli ng sarisaring isda:

Bulgarian

Небесното царство прилича още на мрежа, хвърлена в езерото, която събира риби от всякакъв вид,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

pero ito'y kabaligtaran, umaagos ito sa ilalim ng yelo, dinadala ang ice sheets sa dagat kung saan nabibiyak at nagiging iceberg.

Bulgarian

Точно обратното - тя тече под повърхността на леда, отнасяйки ледената покривка в морето, където тя се разпада на айсберзи.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

mga mabangis na alon sa dagat, na pinagbubula ang kanilang sariling kahihiyan; mga bituing gala na siyang pinaglaanan ng pusikit ng kadiliman magpakailan man.

Bulgarian

други спасявайте, като ги изтръгвате из огъня; а към други показвайте милост, със страх, като се гнусите даже и от осквернената от плътта дреха.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at patuloy sa azmon, at palabas sa batis ng egipto, at ang mga labasan ng hangganan ay sa dagat: ito ang magiging inyong hangganang timugan.

Bulgarian

минаваше в Асмон, и излизаше при египетския поток; и границата свършваше при морето. Това ще ви бъде южна граница.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ang hangganang mula sa dagat ay magiging ang hazar-enon sa hangganan ng damasco, at nasa hilagaan na dakong hilagaan ang hangganan ng hamath. ito ang dakong hilagaan.

Bulgarian

а границата от морето ще бъде Асеренан (при предела на Дамаск), а към север северната граница е Емат. Това е северната страна.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at sinabi ng panginoon kay moises, iunat mo ang iyong kamay sa dagat, upang ang tubig ay tumabon sa mga egipcio, sa kanilang mga karro, at sa kanilang mga nangangabayo.

Bulgarian

Тогава Господ рече на Моисея: Простри ръката си над морето, за да се върнат водите върху египтяните, върху колесниците им и върху конниците им.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sapagka't ang bawa't uri ng mga hayop at mga ibon, ng mga nagsisiusad at mga bagay sa dagat, ay pinaaamo, at napaaamo ng tao:

Bulgarian

защото, гдето има завист и крамолничество, там има бъркотия и всякакво лошо нещо.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at pababa sa dakong kalunuran sa hangganan ng mga japhleteo, hanggang sa hangganan ng beth-horon sa ibaba, hanggang sa gezer: at ang mga labasan niyaon ay sa dagat.

Bulgarian

и слизаше на запад в околността на Яфлети до околността на долния Веторон и до Гезер и свършваше при морето.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at pagdaraan sa tabi ng dagat ng galilea, ay nakita niya si simon at si andres na kapatid ni simon na naghahagis ng lambat sa dagat; sapagka't sila'y mga mamamalakaya.

Bulgarian

Времето се изпълни, и Божието царство наближи; покайте се и повярвайте в благовестието.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,776,399,313 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK