Results for aliping translation from Tagalog to Cebuano

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Cebuano

Info

Tagalog

darating ang panginoon ng aliping yaon sa araw na hindi niya hinihintay, at oras na hindi niya nalalaman,

Cebuano

ang agalon sa maong ulipon moabut ra sa adlaw nga wala siya magpaabut kaniya ug sa takna nga wala niya hibaloi,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

huwag mong ibibigay sa kaniyang panginoon ang isang aliping nagtanan sa kaniyang panginoon na napasa iyo:

Cebuano

dili mo pag-iuli sa iyang agalon ang ulipon nga mikalagiw nganha kanimo gikan sa iyang agalon:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

datapuwa't kung ang masamang aliping yaon ay magsabi sa kaniyang puso, magtatagal ang aking panginoon;

Cebuano

apan kon ang dautang ulipon magaingon sa iyang kaugalingon, `madugay pa kadtong akong agalon,`

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

kung hinamak ko ang katuwiran ng aking aliping lalake o aliping babae, nang sila'y makipagtalo sa akin:

Cebuano

kong ako nakagtamay sa katungod sa akong binatonang lalake ug binatonang babaye, sa diha nga sila mingsupak kanako;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sa isang babaing nakayayamot, pagka nagaasawa; at sa isang aliping babae, na nagmamana sa kaniyang panginoong babae.

Cebuano

alang sa usa ka dulumtanan nga babaye kong siya maminyo; ug sa usa ka sulogoon nga babaye nga maoy manununod sa iyang agalon nga babaye.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at kung saktan ng sinoman ang mata ng kaniyang aliping lalake, o ang mata ng kaniyang aliping babae at mabulag, ay kaniyang palalayain dahil sa kaniyang mata.

Cebuano

ug kong ang usa ka tawo makasamad sa mata sa iyang ulipon nga lalake, kun sa mata sa iyang ulipon nga babaye ug mabuta kini, pagabuhian siya sa walay bayad tungod sa iyang mata.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at kaniyang kukunin ang inyong mga aliping lalake at babae, at ang inyong pinakamabuting bataan, at ang inyong mga asno, at mga ilalagay sa kaniyang mga gawain.

Cebuano

ug magakuha sa inyong mga sulogoon nga lalake, ug sa inyong mga sulogoon nga babaye, ug sa inyong labing ambungan nga mga batan-ong lalake, ug sa inyong mga asno, ug magabutang kanila sa iyang bulohaton.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at sinalita niya sa kaniya ng ayon sa mga salitang ito, na sinasabi, pinasok ako ng aliping hebreo na iyong dinala sa atin, upang tuyain ako:

Cebuano

ug iyang gisugilon kaniya sumala niining mga pulonga nga nagaingon: ang ulipon nga hebreohanon nga imong gidala dinhi kanamo, misulod nganhi kanako sa pagpakaulaw kanako.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

nguni't pagkatapos ay nangagbalik sila, at pinapagbalik ang mga aliping lalake at babae na kanilang pinapaging laya, at kanilang dinala sa ilalim ng pagkaaliping lalake at babae.

Cebuano

apan sa ulahi niana nausab ang ilang hunahuna, ug ang mga sulogoong lalake ug mga sulogoong babaye nga ilang gibuhian, gipabalik nila, ug ilang gihimong ulipon ingon nga mga sulogoon nga lalake ug mga sulogoon nga babaye.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

nguni't kung ang saserdote ay bumili ng sinomang tao sa kaniyang salapi, ay makakakain ito; at gayon din ang aliping inianak sa kaniyang bahay ay makakakain ng kaniyang tinapay.

Cebuano

apan ang tawo nga mapalit sa sacerdote sa iyang salapi, kini magakaon niana ug ang mangatawo sulod sa iyang balay: kini sila magakaon sa iyang tinapay.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at nanalangin si abraham sa dios; at pinagaling ng dios si abimelech, at ang kaniyang asawa, at ang kaniyang mga aliping babae, na ano pa't nagkaanak sila.

Cebuano

ug si abraham nag-ampo sa dios, ug ang dios nag-ayo kang abimelech, ug sa iyang asawa, ug sa iyang mga ulipon nga babaye, ug nanag-anak sila.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ngayo'y inyong inaakalang pasukuin ang mga anak ni juda at ng jerusalem na maging pinaka aliping lalake at babae sa inyo: wala ba kayong pagsalangsang sa inyong sarili laban sa panginoon ninyong dios?

Cebuano

ug karon kamo nagtinguha sa paghimo sa mga anak sa juda ug sa jerusalem nga mga ulipon nga lalake ug mga ulipon nga babaye alang kaninyo: apan wala ba diha kaninyoy mga kalapasan sa inyong kaugalingon batok kang jehova nga inyong dios?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

datapuwa't sumagot ang kaniyang panginoon at sinabi sa kaniya, ikaw na aliping masama at tamad, nalalaman mong ako'y gumagapas sa hindi ko hinasikan, at nagaani doon sa hindi ko sinabugan;

Cebuano

apan kaniya mitubag ang iyang agalon nga nag-ingon, `dautan ug taspukan nga ulipon! nasayud ka diay nga ako nagaani gikan sa uma diin dili ako ang nagapugas. ug nagahipos gikan sa dapit diin dili ako ang nagpapalid?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,227,214,080 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK