Results for amon translation from Tagalog to Cebuano

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Cebuano

Info

Tagalog

amon

Cebuano

Last Update: 2023-10-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

amon iro

Cebuano

amon iro

Last Update: 2021-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sa amon barangay

Cebuano

Last Update: 2020-10-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

waay tana amon haw��

Cebuano

Last Update: 2023-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

amon hiritid na may katok

Cebuano

amon hiritid

Last Update: 2021-10-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang amon piyak balay arikison hahahha

Cebuano

Last Update: 2021-05-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kaina ba amon iyan ko kaymo ha bh mo ��

Cebuano

Last Update: 2024-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

pag upay lah ha ak kay deri ito maruyag ha amon.

Cebuano

pag upay lah ha ak kay deri ito maruyag ha amon.

Last Update: 2023-12-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

indi man sa tinikal pero kada tubig bag o amon calendar

Cebuano

Last Update: 2024-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

amon nga han ko maawatan hera itagalog mo man tapno ammok hsha

Cebuano

amon nga han ko maawatan hera itagalog mo man tapno ammok hsha

Last Update: 2022-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

balitaw maupay siton kay para dire ka nauurhi na amon baa gud man

Cebuano

Last Update: 2021-06-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

t nag upod na gali kamo ni may.paanu nalang gali ang pagbulig mo sa amon

Cebuano

dugay pa kami nag upod duwa

Last Update: 2021-02-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ka tugnaw sa amon kun gab eh bisan ano ko ka higop sabaw simo lang gid ko gina hidlaw yiee tangina mo

Cebuano

ka tugnaw sa amon kun gab eh bisan ano ko ka higop sabaw simo lang gid ko gina hidlaw yiee tangina mo

Last Update: 2024-05-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at ang mga lingkod ni amon ay nagsipagbanta laban sa kaniya, at pinatay ang hari sa kaniyang sariling bahay.

Cebuano

ug ang mga alagad ni amon nanagluib kaniya, ug gipatay ang hari didto sa iyang kaugalingong balay.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ako ginpaguatuhan mo mahuya ka sa mga tao dri sa ginahambal mo allowance lang padala mo sa amon santi..naano ka?

Cebuano

ilonggo to tagalogako ginpaguatuhan mo mahuya ka sa mga tao dri sa ginahambal mo allowance lang padala mo sa amon santi..naano ka?

Last Update: 2022-03-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

astagfirullah makalawa ka sabar amon ikaw timabang kaw pa in kimangi amon ikaw way kaw paino2x yare h bay mo..sabar baran😭😭

Cebuano

astagfirullah makalawa ka sabar amon ikaw timabang kaw pa in kimangi amon ikaw way kaw paino2x yare h bay mo..sabar baran

Last Update: 2023-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

mana kay nag iisog nman kuya sammy nga palipat lipat...cguro nman d n mauba hi papa nga waray kami kumada kay maupay it amon intension sorry kon na asya man ito an nahinabo....

Cebuano

google translate bisaya to tagalogmana kay nag iisog nman kuya sammy nga palipat lipat...cguro nman d n mauba hi papa nga waray kami kumada kay maupay it amon intension sorry kon na asya man ito an nahinabo....

Last Update: 2021-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at sinabi ng hari sa israel, kunin mo si micheas, at ibalik mo kay amon na tagapamahala ng bayan, at kay joas na anak ng hari;

Cebuano

ug ang hari sa israel miingon: kuhaa si micheas, ug dad-a siya ngadto kang ammon, ang gobernador sa ciudad, ug kang joas, ang anak nga lalake sa hari;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

attending to biannual assembly meeting of our barangay is a very informative way for us young generations to understand about the issues(positive/negative), activities, and projects imposed by our local government unit(lgu). even our nanay and tatay and other young people situated from mountainous area came all the way down just to attend the meeting, how much more are we nga ara lang dri sa dalom? we must know that our participation is a very important tool, in order for us to have a clearer view about the happenings in our community and establish a good relationship with others and lgu. “kudos to those nga ga attend gd always”💪🏻 i really want to thank all of those people nga gapabakod sa sini nga project. just that listening to the words of our nanay and tatay woshared thier sentiments during the meeting saying “nabuhi kmi nga wla cemento ang dalan (kalisud magdala bugas padalom labi na kung gaulan), tani bsan amo nlng na amon makita kag mabilin sa amon mga apo antis kmi mahalin sa kalibutan”, made my heart ached. i hope everybody may see the goodness and purpose of this project. i believe these are not just an achievement of our govt. officials, but ours as well. note that this is still an on-going project. support if you think it’s for the the better and share your opinion and suggestions if you think something’s wrong. this is my opinion, no one forced me to post ds, and i hope you respect it. thank you❤️ ps. dli ni para pa famous, i am just using my freedom of speech🙂

Cebuano

Last Update: 2021-03-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,792,350,833 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK