Results for awit ng bayan lyrics translation from Tagalog to Cebuano

Tagalog

Translate

awit ng bayan lyrics

Translate

Cebuano

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Cebuano

Info

Tagalog

awiting bayan lyrics

Cebuano

bayan ko

Last Update: 2014-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

awit ng kababaihan

Cebuano

awit ng kababaihan

Last Update: 2023-04-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang mga kabataan ang pag asa ng bayan

Cebuano

kabataan ang pag asa ng bayan

Last Update: 2022-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang wika ang pag-iisip ng bayan.

Cebuano

Last Update: 2023-09-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at si abraham ay yumukod sa harapan ng bayan ng lupain.

Cebuano

ug si abraham sa iyang kaugalingon miduko sa atubangan sa mga tawo sa maong yuta.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang pambansang awit ng pilipinas ay lupang hinirang

Cebuano

Last Update: 2023-09-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at inupasala ng bayan si moises, na sinasabi, anong aming iinumin?

Cebuano

ug ang katawohan nanagbagulbol batok kang moises, ug miingon: unsa ba ang atong pagaimnon?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at pinagpala ng bayan ang lahat na lalake na nagsihandog na kusa na magsisitahan sa jerusalem.

Cebuano

ug ang katawohan nanalangin sa tanang mga tawo nga nanaghatag sa ilang kaugalingon sa kinabubut-on sa pagpuyo sa jerusalem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at hinihintay ng bayan si zacarias, at nanganggigilalas sila sa kaniyang pagluluwat sa loob ng templo.

Cebuano

ug ang mga tawo nagpaabut kang zacarias, ug sila nahibulong sa iyang pagdugay sa sulod sa templo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ibunyi rin naman nila siya sa kapulungan ng bayan, at purihin siya sa upuan ng mga matanda.

Cebuano

ipabayaw usab kanila siya diha sa katilingban sa katawohan, ug dayegon siya diha sa lingkoranan sa mga anciano.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kaniyang nililibak ang kaguluhan ng bayan. ni hindi niya dinidinig ang sigaw ng nagpapatakbo ng hayop.

Cebuano

siya nagayam-id sa kagahub sa ciudad, ni mamati siya sa pagsinggit sa mag-aabog.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

nang matapos na niya ang lahat ng kaniyang mga pananalita sa mga pakinig ng bayan, ay pumasok siya sa capernaum.

Cebuano

ug tapus siya makasulti niining iyang tanang mga pulong nga nadungog sa mga tawo, siya misulod sa capernaum.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at nang marinig ni zebul na puno ng bayan ang mga salita ni gaal na anak ni ebed, ay nagalab ang kaniyang galit.

Cebuano

ug sa diha nga si zebul ang punoan sa ciudad nakadungog sa mga pulong ni gaal anak nga lalake ni ebed, ang iyang kasuko misilaub.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at nang marinig ni athalia ang ingay ng bantay at ng bayan, ay naparoon siya sa bayan sa loob ng bahay ng panginoon.

Cebuano

ug sa pagkadungog ni athalia sa kasaba sa magbalantay ug sa katawohan, siya miadto ngadto sa katawohan sa balay ni jehova.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang mga mangduduwahaging tao ay naglalagay ng bayan sa liyab: nguni't ang mga pantas na tao ay nagaalis ng poot.

Cebuano

ang mga mayubiton nagapasilaub sa usa ka ciudad sa usa ka siga; apan ang mga manggialamon nga tawo nanaglikay sa kaligutgut.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

nang magkagayo'y nagsitindig ang ilan sa mga matanda sa lupain, at nangagsalita sa buong kapulungan ng bayan, na nangagsasabi,

Cebuano

unya mingtindog ang uban sa mga anciano sa yuta, ug namulong sa katilingban sa katawohan sa pag-ingon:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

nguni't ang mga parang ng bayan, at ang mga nayon, ay ibinigay nila kay caleb na anak ni jephone na pinakaari niya.

Cebuano

apan ang mga kaumahan sa ciudad ug ang mga balangay didto gihatag nila kang caleb, ang anak nga lalake ni jephone, alang sa iyang pagpanag-iya.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at ang panginoon ay nagsugo ng mababangis na ahas sa gitna ng bayan, at kanilang kinagat ang bayan: at maraming tao sa israel ay namatay.

Cebuano

ug ang katawohan gipadad-an ni jehova ug mga bitin nga mapintas, ug sila nagpamahit sa katawohan: ug nangamatay ang daghan nga katawohan sa israel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at sila'y nagsitawid ng jordan, at nagsihantong sa aroer sa dakong kanan ng bayan na nasa gitna ng libis ng gad, at sa jazer:

Cebuano

ug nanabok sila sa jordan, ug nanagpahaluna sa aroer, dapit sa too sa ciudad sa kinataliwad-an sa walog sa gad, ngadto sa jazer:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

binabati kayo ni gayo na pinanunuluyanan ko, at ng buong iglesia. binabati kayo ni erasto na ingat-yaman ng bayan, at ng kapatid na si cuarto.

Cebuano

si gayo, ang tagbalay nga nagaabiabi kanako ug sa tibuok iglesia, nangomusta kaninyo. nangomusta kaninyo sila si erasto, nga mamahandi sa siyudad, ug si cuarto nga atong igsoon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,906,598,720 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK