Results for balabal translation from Tagalog to Cebuano

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

Cebuano

Info

Tagalog

balabal

Cebuano

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Cebuano

Info

Tagalog

at gagawin mo ang balabal ng epod na taganas na bughaw.

Cebuano

ug magbuhat ka ug bisti nga hataas nga sa ephod nga lubos azul.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ang nasa bukid ay huwag magbalik upang kumuha ng kaniyang balabal.

Cebuano

ug siya nga anha sa uma ayaw na pabalika aron sa pagkuha pa sa iyang kupo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 2
Quality:

Tagalog

at kaniyang ginawa ang balabal ng epod na yari ng manghahabi, na taganas na bughaw;

Cebuano

ug gibuhat niya ang kupo sa ephod nga buhat sa maghahabol, nga lubos azul;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

gagawa ka sa iyo ng mga tirintas sa apat na laylayan ng iyong balabal, na ipinangbabalabal mo sa iyo.

Cebuano

buhatan mo ug mga borlas ang upat ka sidsid sa imong kupo nga hataas nga igatabon mo sa imong kaugalingon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at siya'y kanilang hinubdan, at dinamtan siya ng isang balabal na kulay-ube.

Cebuano

ug sa nahuboan na siya nila, ilang gisul-oban siyag kupo nga mapula,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

huwag kukunin ng isang lalake ang asawa ng kaniyang ama, at huwag ililitaw ang balabal ng kaniyang ama.

Cebuano

ang tawo dili magakuha sa asawa sa iyang amahan, ug dili usab magabukas sa tampi sa iyang amahan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at nang pumihit si samuel upang yumaon, siya'y pumigil sa laylayan ng kaniyang balabal, at nahapak.

Cebuano

ug sa mitalikod na si samuel aron sa paglakat, gikuptan ni saul ang sidsid sa iyang saput, ug nagisi kini.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at nangyari pagkatapos, na nagdamdam ang puso ni david, sapagka't kaniyang pinutol ang laylayan ng balabal ni saul.

Cebuano

ug nahitabo sa tapus niana, nga ang kasingkasing ni david daw nagasakit kaniya, tungod kay iyang giputlan ang sidsid sa saput ni saul.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

kinuha rin niya ang balabal ni elias na nahulog sa kaniya, at siya'y bumalik, at tumayo sa tabi ng pangpang ng jordan.

Cebuano

iya nga gikuha usab, ang manto ni elias nga nahulog gikan kaniya, ug mibalik, ug mitindog sa tampi sa jordan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

nasumpungan ako ng mga bantay na nagsisilibot sa bayan, sinaktan nila ako, sinugatan nila ako, inalis sa akin ang aking balabal ng mga tanod ng mga kuta.

Cebuano

ang mga magbalantay nga nanagsuroy sa ciudad nakakita kanako; ila ako nga gipuspusan, ila ako nga gisamaran: ang magbalantay sa mga paril nagkuha sa ngo pandong gikan kanako.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

nang magkagayo'y bumangon si job, at hinapak ang kaniyang balabal, at inahitan ang kaniyang ulo, at nagpatirapa sa lupa at sumamba;

Cebuano

unya si job mitindog, ug gigisi ang iyang bisti, ug gialutan ang iyang ulo, ug mihapa sa yuta, ug misimba;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at hinubad ni jonathan ang kaniyang balabal na nakasuot sa kaniya, at ibinigay kay david, at ang kaniyang kasuutan pati ng kaniyang tabak, at ng kaniyang busog at ng kaniyang pamigkis.

Cebuano

ug si jonathan mihukas sa iyang saput nga diha kaniya, ug gihatag kini kang david, ug ang iyang bisti, lakip ang iyang pinuti ug ang iyang pana, ug ang iyang bakus.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

nguni't kamakailan na ang aking bayan ay bumangon na wari kaaway: inyong hinuhubad ang suot na kalakip ng balabal sa nagsisidaang tiwasay na parang mga lalaking nagsisipanggaling sa digma.

Cebuano

apan karong bag-o ang akong katawohan mingtindog sama sa kaaway: gilangkat ninyo ang kupo gikan sa bisti gikan kanila nga ming-agi sa kasigurohan ingon sa mga tawo nga naga-ayad sa gubat.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at nang mabalitaan ko ang bagay na ito, aking hinapak ang aking suot at ang aking balabal, at binaltak ko ang buhok ng aking ulo at ng aking baba, at ako'y naupong natitigilan.

Cebuano

ug sa diha nga ako nakadungog niining butanga gigisi ko ang akong bisti ug ang akong kupo, ug gipangibut ko ang buhok sa akong ulo ug ang akong bungot, ug milingkod nga nalibug.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at siya'y nagsuot ng katuwiran na wari sapyaw, at ng turbante ng kaligtasan sa kaniyang ulo at siya'y nagsuot ng mga bihisan ng panghihiganti na pinakadamit, at nagbihis ng sikap na wari balabal.

Cebuano

ug iya nga gisul-ob ang pagkamatarung ingon sa usa ka kotamaya, ug usa ka salukot sa kaluwasan sa ibabaw sa iyang ulo; ug iya nga gisul-ob ang mga bisti sa panimalus ingon nga saput, ug ginatabonan sa pangabugho, ingon sa usa ka kupo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at kumuha si sem at si japhet ng isang balabal, at isinabalikat nilang dalawa, at lumakad ng paurong, at tinakpan ang kahubaran ng kanilang ama; at ang mukha nila ay patalikod, at hindi nila nakita ang kahubaran ng kanilang ama.

Cebuano

unya si sem ug si japhet mikuha ug usa ka bisti, ug kini gibutang nila sa ibabaw sa ilang duha ka mga abaga, ug naglakaw nga nagatalikod, ug gitabon ang pagkahubo sa ilang amahan; ug tinalikod ang ilang mga nawong, ug wala sila makakita sa pagkahubo sa ilang amahan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,727,663,914 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK