Results for balag translation from Tagalog to Cebuano

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Cebuano

Info

Tagalog

balag

Cebuano

Last Update: 2020-10-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

balag suko mo onsaog wako sugti

Cebuano

bisaya to tagalog google balag suko mo onsaog wako sugti

Last Update: 2024-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

unta naay s3 oy balag dikom honor����

Cebuano

unta naay mo ingon nakojannah jane unta naay s3 oy balag dikom honor����

Last Update: 2023-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ito ang magiging kaparusahan sa egipto, at kaparusahan sa lahat na bansa na hindi magsisiahon upang ipagdiwang ang kapistahan ng mga balag.

Cebuano

mao kini ang silot sa egipto, ug ang silot sa tanang mga nasud nga dili motungas sa pagsaulog sa fiesta sa mga tabernaculo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

iyong salitain sa mga anak ni israel, na sabihin, sa ikalabing limang araw ng ikapitong buwang ito ay kapistahan ng mga balag na pitong araw sa panginoon.

Cebuano

isulti mo sa mga anak sa israel, nga magaingon: sa ikapulo ug lima ka adlaw niining ikapito ka bulan mao ang fiesta sa mga tabernaculo kang jehova sulod sa pito ka adlaw.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

upang maalaman ng inyong mga lahi na sa mga balag pinatahan ko ang mga anak ni israel, nang aking ilabas sa lupain ng egipto: ako ang panginoon ninyong dios.

Cebuano

aron manghibalo ang inyong mga kaliwatan nga sa mga payag gipapuyo ko ang mga anak sa israel, sa pagkuha ko kanila gikan sa yuta sa egipto. ako mao si jehova nga inyong dios.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at kung ang angkan ng egipto ay hindi umahon at hindi pumaroon, mawawalan din ng ulan sila, magkakaroon ng salot, na ipinanalot ng panginoon sa mga bansa na hindi magsisiahon upang ipagdiwang ang kapistahan ng mga balag.

Cebuano

ug kong ang banay sa egipto dili motungas, ug dili moanha, sila dili pagahatagan sa ulan; moabut ang hampak nga igahampak ni jehova sa mga nasud nga dili motungas sa pagsaulog sa fiesta sa mga tabernaculo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at si jacob ay naglakbay sa succoth, at nagtayo ng isang bahay para sa kaniya, at iginawa niya ng mga balag ang kaniyang hayop: kaya't tinawag ang pangalan ng dakong yaon na succoth.

Cebuano

ug si jacob migikan padulong sa succoth, ug nagtukod siya didto sa iyang balay, ug nagbuhat siya ug mga payag alang sa iyang kahayupan. busa gihinganlan niya ang ngalan niadtong dapita nga succoth.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sa makatuwid baga'y ayon sa kailangan sa bawa't araw, na naghahandog ayon sa utos ni moises, sa mga sabbath, at sa mga bagong buwan, at sa mga takdang kapistahan, na makaitlo sa isang taon, sa kapistahan ng tinapay na walang lebadura, at sa kapistahan ng mga sanglinggo, at sa kapistahan ng mga balag.

Cebuano

sumala sa tulomanon sa adlaw-adlaw, sa paghalad sumala sa sugo si moises, mahitungod sa mga adlaw nga igpapahulay, ug sa mga bag-ong bulan, ug sa mga nabatasang fiesta, nga gisaulog makatolo sa usa ka tuig, bisan sa fiesta sa tinapay nga walay levadura, ug sa fiesta sa mga semana, ug sa fiesta sa mga balong-balong.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,867,992,063 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK