Results for batiin translation from Tagalog to Cebuano

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Cebuano

Info

Tagalog

batiin ninyo si maria, na lubhang nagpagal sa inyo.

Cebuano

ipangomusta ako kang maria nga nagapangabudlay pag-ayo diha kaninyo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

batiin ninyo ang lahat ng mga kapatid ng banal na halik.

Cebuano

ipangomusta kami sa tanang mga igsoon pinaagi sa balaang halok.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

batiin mo si prisca at si aquila, at ang sangbahayan ni onesiforo.

Cebuano

ipangomusta ako kang prisca ug kang aquila, ug sa panimalay ni onesiforo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at nagpasimula silang siya'y batiin, aba, hari ng mga judio!

Cebuano

ug siya gisugdan nila sa pagyukboyukbo nga nanag-ingon, "mabuhi, ang hari sa mga judio!"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

batiin ninyo si rufo na hinirang sa panginoon, at ang kaniyang ina at akin.

Cebuano

ipangomusta ako kang rufo, nga pinili diha sa ginoo, ug ipangomusta ako sa iyang inahan, nga akoa usab.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

batiin ninyo si prisca at si aquila na aking mga kamanggagawa kay cristo jesus,

Cebuano

ipangomusta ako kang prisca ug aquila, ang akong mga tambayayong diha kang cristo jesus.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

batiin ninyo si urbano na aming kamanggagawa kay cristo, at si estaquis na minamahal ko.

Cebuano

ipangomusta ako kang urbano, ang atong tambayayong diha kang cristo, ug kang estaquis nga akong hinigugma.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

batiin ninyo si apeles na subok kay cristo. batiin ninyo ang mga kasangbahay ni aristobulo.

Cebuano

ipangomusta ako kang apeles nga nahiuyonan diha kang cristo. ipangomusta ako sa mga sakop sa banay ni aristobulo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

batiin ninyo ang mga kapatid na nangasa laodicea, at si nimfas, at ang iglesiang nasa kanilang bahay.

Cebuano

ipangomusta ako sa mga igsoon ta sa laodicea, ug kang ninfa ug sa iglesia nga magatiguman diha sa iyang balay.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

batiin ninyo si herodion na aking kamaganak. batiin ninyo ang mga kasangbahay ni narciso, yaong nangasa panginoon.

Cebuano

ipangomusta ako sa akong paryenti nga si herodion. ipangomusta ako sa mga anaa sa ginoo nga mga sakop sa banay ni narciso.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

batiin ninyo ang lahat ng mga namiminuno sa inyo, at ang lahat ng mga banal. kayo'y binabati ng nangasa italia.

Cebuano

ipangomusta kami sa tanan ninyong mga pangulo ug sa tanang mga balaan. sila nga mga taga-italia nangomusta kaninyo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at batiin ninyo ang iglesia na nasa kanilang bahay. batiin ninyo si epeneto na minamahal ko, na siyang pangunahing bunga ng asia kay cristo.

Cebuano

ipangomusta usab ako sa iglesia nga anaa magtiguman sa ilang balay. ipangomusta ako sa akong hinigugma nga epeneto, nga mao ang unang kinabig sa asia alang kang cristo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

batiin ninyo si filologo at si julia, si nereo at ang kaniyang kapatid na babae, at si olimpas, at ang lahat ng mga banal na kasama nila.

Cebuano

ipangomusta ako kanila kang filologo, julia, nereo ug sa iyang igsoong babaye, ug kang olimpas, ug sa tanang mga balaan nga anaa uban kanila.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

kung sa inyo'y dumating ang sinoman, at hindi dala ang aral na ito, ay huwag ninyong tanggapin sa inyong bahay, at huwag ninyo siyang batiin:

Cebuano

kon adunay moanha kaninyo ug kini siya wala magdala sa maong tuloohan, ayaw ninyo siya pagpasak-a sa inyong balay, ug ayaw ninyo pagpangomustaha;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

batiin ninyo si andronico at si junias, na aking mga kamaganak, at mga kasama ko sa pagkabilanggo, na siyang mga bantog sa mga apostol, na sila nama'y nangauna sa akin kay cristo.

Cebuano

ipangomusta ako kang andronico ug kang junia, ang akong mga paryenti ug mga nakauban kong binilanggo; kini sila mga inila sa mga apostoles, ug sila una pa kanako nga nangakabig ngadto kang cristo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

nang magkagayo'y sinabi niya kay giezi, bigkisan mo ang iyong mga balakang, at tangnan mo ang aking tungkod sa iyong kamay, at yumaon ka ng iyong lakad: kung ikaw ay makasasalubong ng sinomang tao, huwag mo siyang batiin; at kung ang sinoman ay bumati sa iyo, huwag mo siyang sagutin: at ipatong mo ang aking tungkod sa mukha ng bata.

Cebuano

unya siya miingon kang giesi: baksi ang imong mga hawak, ug ibutang ang akong sungkod sa imong kamot, ug lumakaw ka sa imong dalan: kong ikaw ihibalag ug bisan kinsa nga tawo, ayaw paghatag kaniya sa katahuran; ug kong may pila nga mohatag kanimo ug katahuran, ayaw siya pagbalusi pag-usab: ug ibutang ang akong sungkod sa ibabaw sa nawong sa bata.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,876,321,014 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK