Results for batok translation from Tagalog to Cebuano

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Cebuano

Info

Tagalog

batok

Cebuano

batok

Last Update: 2024-02-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang lake ng batok mo

Cebuano

ang cute mo kaso ang lake ng batok mo

Last Update: 2022-01-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

nang magkagayo'y kinuha ng propeta hananias ang pamatok sa batok ng propeta jeremias, at binali.

Cebuano

unya si hananias ang manalagna mikuha sa yugo gikan sa liog sa manalagna nga si jeremias, ug gibunggo kini.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ganito ang sabi ng panginoon sa akin, gumawa ka para sa iyo ng mga panali at mga pamatok, at ilagay mo sa iyong batok,

Cebuano

mao kini ang giingon ni jehova kanako: magbuhat ka ug mga talikala ug mga yugo, ug ibutang sila sa imong liog;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ngayon nga bakit ninyo tinutukso ang dios, na inyong nilalagyan ng pamatok ang batok ng mga alagad na kahit ang ating mga magulang ni tayo man ay hindi maaaring makadala?

Cebuano

nan, karon, nganong inyo mang tintalon ang dios pinaagi sa pagsangon ug yugo diha sa liog sa mga tinun-an, sa yugo nga bisan ang atong mga ginikanan ug bisan gani kita wala makahimo sa pagpas-an?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

nang magkagayo'y dumating ang salita ng panginoon kay jeremias, pagkatapos na mabali ni hananias ang pamatok sa batok ng propeta jeremias, na nagsasabi,

Cebuano

unya ang pulong ni jehova midangat kang jeremias, ang manalagna, sa human bunggoa ni hananias nga manalagna ang yugo gikan sa liog ni jeremias nga manalagna, sa pag-ingon:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

mubo nga pag-ampo sa st benedict matinahuron nga santo ug doktor sa pagpaubos, gisunod nimo ang imong gitudlo, nga madasigon nga nag-ampo alang sa himaya sa diyos ug mahigugmaong nagtuman sa tanan nga buhat alang sa dios ug sa kaayohan sa tanan nga mga tawo. nahibal-an nimo ang daghang mga peligro sa lawas nga naglibot kanato karon nga kanunay nga hinungdan o naandan sa mga imbensyon sa tawo. bantayi kami batok sa pagkahilo sa lawas ingon man sa kaisipan ug kalag, ug sa ingon usa ka tinuud nga usa ka "bulahan" alang kanato. amen.

Cebuano

Last Update: 2020-08-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,773,568,600 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK