Results for bigyan mo ako number nya tawagan ko translation from Tagalog to Cebuano

Tagalog

Translate

bigyan mo ako number nya tawagan ko

Translate

Cebuano

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Cebuano

Info

Tagalog

bigyan mo ako ng pera

Cebuano

Last Update: 2023-12-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

bigyan mo ako ng pagkain

Cebuano

give me pagkao

Last Update: 2020-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sana bigyan mo ako ng pamasahi

Cebuano

Last Update: 2023-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

bigyan mo ako molasses jan sa inyo kaibigan

Cebuano

hatagi si moko molasses sa imong higala

Last Update: 2024-01-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

asahan ko sinabi mo ah. na bigyan mo ako ng chance ipaliwanag sayo ang negosyo

Cebuano

palita ra ko

Last Update: 2020-12-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ginawa ako at inanyuan ako ng iyong mga kamay: bigyan mo ako ng unawa, upang matutuhan ko ang iyong mga utos.

Cebuano

ang imong mga kamot nagbuhat kanako ug nag-umol kanako: ihatag kanako ang salabutan, aron ako makakat-on sa imong mga sugo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang mga patotoo mo'y matuwid magpakailan man: bigyan mo ako ng unawa at mabubuhay ako.

Cebuano

walay katapusan ang pagkamatarung sa imong mga pagpamatuod: ihatag kanako ang salabutan ug ako mabuhi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ako'y lingkod mo; bigyan mo ako ng unawa; upang aking maalaman ang mga patotoo mo,

Cebuano

ako mao ang imong alagad; ihatag kanako ang salabutan, aron nga ako mahibalo sa imong mga pagpamatuod.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sinabi ko baga: bigyan mo ako? o, maghandog ka ng isang kaloob sa akin ng iyong pag-aari?

Cebuano

nag-ingon ba ako: ihatag kanako? kun, hatagi ako ug gasa gikan sa inyong bahandi?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

bigyan mo ako ng lakas ng loob jesus para sa aking pamilya at sa mga hamon sa aking buhay bigyan mo ako ng lakas para sa mga lalakbayin at mga haharapin kung mga pagsubok sa aking buhay

Cebuano

ngiphe isibindi jesu ngomndeni wami nezinselelo empilweni yami ungiphe amandla ohambo nezilingo empilweni yami

Last Update: 2023-04-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang mga anak ng inyong kapanglawan ay mangagsasabi pa sa iyong mga pakinig, ang dako ay totoong makipot sa ganang akin: bigyan mo ako ng dako upang aking matahanan.

Cebuano

ang mga anak sa imong pagkailo moingon sa imong mga igdulungog: ang dapit hiktin ra kaayo alang kanako; hatagi ako ug dapit nga akong pagapuy-an.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

saan nandoon ngayon ang iyong hari upang mailigtas ka niya sa lahat ng iyong bayan? at ang iyong mga hukom, na iyong pinagsasabihan, bigyan mo ako ng hari at mga prinsipe?

Cebuano

hain man karon ang imong hari, aron unta siya makaluwas kanimo diha sa tanan nimong mga ciudad? ug ang imong mga maghuhukom, nga mahitungod kanila ikaw nagaingon: hatagi ako ug usa ka hari ug mga principe?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at nang makita ni raquel, na hindi siya nagkakaanak kay jacob, ay nainggit si raquel sa kaniyang kapatid; at sinabi kay jacob, bigyan mo ako ng anak, o kung hindi ay mamamatay ako!

Cebuano

ug sa pagtan-aw ni raquel nga siya wala makahatag ug mga anak kang jacob, nasina siya sa iyang igsoon nga babaye, ug miingon siya kang jacob: hatagi ako ug mga anak, kay kondili, mamatay ako.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at kaniyang sinabi, pagpalain mo ako; sapagka't inilagay mo ako sa lupaing timugan, ay bigyan mo rin ako ng mga bukal ng tubig. at ibinigay niya sa kaniya ang mga bukal sa itaas at ang mga bukal sa ibaba.

Cebuano

ug mitubag siya: hatagi ako ug panalangin; kay naghatag ka kanako sa yuta sa habagatan, hatagi usab ako ug mga tuburan sa tubig. ug gihatagan siya sa mga tubod sa itaas ug sa mga tubod sa ubos.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at sinabi niya sa kaniya, isinasamo ko sa iyo na bigyan mo ako ng kaunting tubig na mainom; sapagka't ako'y nauuhaw. at binuksan niya ang isang balat na sisidlan ng gatas, at pinainom niya siya, at tinakpan siya.

Cebuano

ug siya miingon kaniya: hatagi ako, nagapakilooy ako kanimo, ug madiyutay nga tubig nga ilimnon; kay giuhaw ako. ug siya nag-abli ug usa ka botella sa gatas ug gipainum siya ug iyang gitabonan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,896,755,383 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK