Results for di ako makatulog translation from Tagalog to Cebuano

Tagalog

Translate

di ako makatulog

Translate

Cebuano

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Cebuano

Info

Tagalog

di ako makatulog

Cebuano

tagalog to davao bisaya

Last Update: 2024-09-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

hindi ako makatulog

Cebuano

naiiyak nako

Last Update: 2019-10-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

di ako uuwi

Cebuano

mouli lang ko inig abot nimo sa balay

Last Update: 2024-09-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

di ako makapass

Cebuano

ngano nga wala ako katulog

Last Update: 2020-08-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sa sobrang baliw ko sayo di ako makatulog sa gabi

Cebuano

Last Update: 2023-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

hindi ako makatulog kapag wala ka

Cebuano

dili ko maayo sa bicol

Last Update: 2021-09-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

di ako mag asawa

Cebuano

kanus-a ka magminyo

Last Update: 2019-06-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

di ako magpasang module

Cebuano

dili pud ko kabalo unsaon pag pass

Last Update: 2021-07-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

di ako magaling mag bisaya

Cebuano

di ako magaling mag bisaya

Last Update: 2022-03-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

di ako makaintindi ng salita nyo

Cebuano

ako makasulti ug makasabut gamay

Last Update: 2021-07-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

tumigil ka, di ako nasisiyahan sayo

Cebuano

pamuyong kaw way ko nalipay simo

Last Update: 2025-03-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kala mo di ako marunong mag cebuano

Cebuano

sorry di ako marunong mag bisaya

Last Update: 2022-02-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

di ako maka laro di pa ako maka update

Cebuano

i

Last Update: 2021-03-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

di ako makakapasok ngayun kasi ma'am nilalagnat ako

Cebuano

di makapasok dahil may sinat ako ngayun

Last Update: 2021-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

nakaka intindi naman ako pero di ako masyadong makasalita

Cebuano

bisaya

Last Update: 2023-12-10
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

lakad lakad lang tayo langga kasi di ako marunong lumangoy

Cebuano

naglakaw

Last Update: 2021-07-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

di ako urit na na tangkas, gin sabi ko lng kung nanu an nabati ko

Cebuano

di ako urit na na tangkas, gin sabi ko lng kung nanu an nabati ko

Last Update: 2025-02-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ampa 2k+ in bayad hilo pikilan ko yan sa di ako mag bayta kanda inah

Cebuano

tausug to tagalogampa 2k in bayad hilo pikilan ko yan sa di ako mag bayta kanda inah

Last Update: 2023-03-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sugid bay ni ate pay ang tuod te hubog pagid daan ako tana sge ka mangulba di ako lang isa ga pamati ka wali nya

Cebuano

ilonggo to bisayasugid bay ni ate pay ang tuod te hubog pagid daan ako tana sge ka mangulba di ako lang isa ga pamati ka wali nya

Last Update: 2024-07-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

hanggang ngayon hindi pa rin ako makatulog dahil kinakabahan ako sa exam mamaya. sa sobrang bulok ng moodle, kami na nag adjust at hindi naman nila ina upgrade

Cebuano

hangtod karon wala pa gihapon ko makatulog tungod kay gikulbaan ako sa exam sa ulahi. sa kangitngit sa moodle, nag-adjust kami ug wala sila mag-upgrade

Last Update: 2020-06-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,862,952,250 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK