Results for dibdib translation from Tagalog to Cebuano

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Cebuano

Info

Tagalog

dibdib

Cebuano

dibdib

Last Update: 2021-09-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ligaya sa dibdib

Cebuano

ligaya sa dibdib

Last Update: 2013-11-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sumasakit ang dibdib ko

Cebuano

ikaw ang unang gipangita

Last Update: 2021-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

may kiliti kaba sa dibdib

Cebuano

may kiliti kaba sa dibdib?

Last Update: 2022-06-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

masakit pa ba ang dibdib mo

Cebuano

Last Update: 2023-09-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kunin mo yung cellphone sa dibdib mo

Cebuano

Last Update: 2023-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang nakahilig nga sa dibdib ni jesus ay nagsabi sa kaniya, panginoon, sino yaon?

Cebuano

busa sa nagpauraray siya sa dughan ni jesus, siya nangutana kaniya, "ginoo, kinsa man?"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

at ang laman nila ay magiging iyo, gaya ng dibdib na inalog at gaya ng kanang hita ay magiging iyo.

Cebuano

ug ang unod niini maimo man: ingon man ang dughan-nga-tinabyog, ug ingon man ang paa nga too maimo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sila'y magsisidagok sa mga dibdib dahil sa mga maligayang parang, dahil sa mabungang puno ng ubas.

Cebuano

sila managtampok sa ilang mga dughan tungod sa makapahimuot nga mga uma, tungod sa mabungaon nga parras.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at kanilang inilagay ang mga taba sa ibabaw ng mga dibdib, at kaniyang sinunog ang taba sa ibabaw ng dambana:

Cebuano

ug gibutang nila ang mga tambok sa ibabaw sa mga dughan, ug iyang gisunog ang mga tambok sa ibabaw sa halaran:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at ang lahat ng mga karamihang nangagkatipon sa panonood nito, pagkakita nila sa mga bagay na nangyari ay nangagsiuwing dinadagukan ang kanilang mga dibdib.

Cebuano

ug ang tanang panon sa katawhan nga nahidugok niini nga talan-awon, sa ilang pagkakita sa nahitabo, namauli nga nanagpanampok sa ilang mga dughan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at ang mga dibdib at ang kanang hita ay inalog ni aaron na pinakahandog na inalog sa harap ng panginoon; gaya ng iniutos ni moises.

Cebuano

apan ang mga dughan, uban ang paa nga too, gitabyog kini ni aaron ingon nga halad-nga-tinabyog sa atubangan ni jehova; ingon sa gisugo ni jehova kang moises.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at susunugin ng saserdote ang taba sa ibabaw ng dambana: datapuwa't ang dibdib ay mapapasa kay aaron at sa kaniyang mga anak.

Cebuano

ug ang tambok pagasunogon sa sacerdote diha sa halaran; apan ang dughan maiya ni aaron ug sa iyang mga anak nga lalake.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at kukunin mo ang dibdib ng tupa na itinalaga ni aaron, at luglugin mo na pinakahandog na niluglog sa harap ng panginoon: at magiging iyong bahagi.

Cebuano

ug kuhaon mo ang dughan sa lakeng carnero nga iya ni aaron, nga gigahin alang sa dios, ug pagatabyogon mo kini alang sa pagkahalad-nga-tinabyog sa atubangan ni jehova; ug kini mao ang bahin mo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

tungkol sa larawang ito, ang kaniyang ulo ay dalisay na ginto, ang kaniyang dibdib at ang kaniyang mga bisig ay pilak, ang kaniyang tiyan at ang kaniyang mga hita ay tanso,

Cebuano

mahitungod niini nga larawan, ang iyang ulo bulawan nga lunsay, ang iyang dughan ug ang iyang mga bukton salapi, ang iyang tiyan ug ang iyang mga paa tumbaga,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ayaw kong umalis ng ilang sandali, para sa mahirap na matakot ka sa iba kapag nahihirapan akong umiyak sa halip na dibdib ko. huwag kang magtago sa iba dahil nakita ko ang kapaitan at ang pagtawa ay hindi buhay at magpakailanman

Cebuano

di ko gustong mupalayo bisag isa katikang, kay basin nya ug mailog ka sa uban lisud raba gayud kong kita masakitan magbakho na hinuon kining akong dughan. ayaw na ug lingi sa uban kay ako raka saw on ta ang kapait ug ang katawa ayaw na ug buhi-i kay basin ug forever na ni

Last Update: 2019-11-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at iyong ihihiwalay ang dibdib ng handog na niluglog, at ang hita ng handog na itinaas, ang niluglog at ang itinaas, ng lalaking tupa na itinalaga na kay aaron at sa kaniyang mga anak;

Cebuano

ug balaanon mo ang dughan sa halad-nga-tinabyog, ug ang paa sa halad-nga-binayaw nga gitabyog, ug gibayaw gikan sa lakeng carnero nga gigahin alang sa dios, bisan ang sa kang aaron ug sa iyang mga anak nga lalake;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

iyo ngang iinumin at tutunggain, at iyong hahaluin ang labo niyaon, at sasaktan ang iyong dibdib; sapagka't aking sinalita, sabi ng panginoong dios.

Cebuano

ngani magainum pa ikaw niini ug magati-ti niini, ug ikaw magaingkib sa mga bika niana, ug lungion mo ang kaugalingon mong mga suso: kay ako namulong niini, nagaingon ang ginoong jehova.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

magsitiwala kayo sa kaniya buong panahon, kayong mga bayan; buksan ninyo ang inyong dibdib sa harap niya; dios ay kanlungan sa atin. (selah)

Cebuano

sumalig kamo kaniya sa tanan nga panahon, kamo nga katawohan; ibubo ninyo ang inyong kasingkasing sa atubangan niya: ang dios mao ang dalangpanan alang kanato. (selah)

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

pasko na! malamig na simoy ng mabangong hangin na tanging sa pisngi ng langit nanggaling, ang inihahatid sa bukas na dibdib ng sangkalupaang dagi sa hilahil at sala sa lalong tapat na dalangin. . . sa likod ng bundok ay namamanaag ang kaakit akit na isang liwanag; ang ibinabadha ay malaking tuwa na di mag siyang malalasap ng lahat ng taong may mabuting hangad. at ang ating puso ay muling hahagkan ng madlang ligayang di mapapantayan— ang diwa ng pasko ang pista ng mundo— ang araw na siyang s

Cebuano

pasko na! ang bugnaw nga hangin sa humot nga hangin gikan sa mga aping sa langit lang moabut, gihatud ngadto sa bukas nga dughan sa yutan-ong giokanan ug sala sa tinuud nga pag-ampo. . . sa luyo sa bukid naggilak ang madanihon nga madanihon nga suga; maayo ang giingon nga dili kini matagbaw sa tanan nga adunay maayong katuyoan. ug ang among mga kasingkasing pagahagkan pag-usab ug pag-usab uban ang hingpit nga kalipay - ang espiritu sa pasko ang fiesta sa kalibutan—no

Last Update: 2020-01-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,745,856,131 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK