Results for gala translation from Tagalog to Cebuano

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Cebuano

Info

Tagalog

gala

Cebuano

lagaw ta

Last Update: 2021-04-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

saan gala

Cebuano

asa adto

Last Update: 2020-11-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

gala mona ako

Cebuano

molaag sako ha

Last Update: 2022-02-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

gala ka ng gala

Cebuano

galang gala na ko

Last Update: 2024-04-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

pok pok kaba gala ampota

Cebuano

pok-pok kaba

Last Update: 2022-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

yung gala ano sa cebuano poh

Cebuano

yung gala ano sa cebuano poh

Last Update: 2021-03-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

gala tayong lahat ounta tayo sa mall

Cebuano

Last Update: 2020-12-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

gala tayo bukas stroll pag walang place

Cebuano

mangadto kita dinhi sa dili pa kita mogawas sa kawanangan

Last Update: 2023-07-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

mag ingat ka senyo gala love huh iloveyou love

Cebuano

Last Update: 2024-01-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kahit sobrang busy sa work , naka gala ka parin

Cebuano

Last Update: 2023-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at ang inyong mga anak ay magiging gala sa ilang na apat na pung taon, at kanilang tataglayin ang inyong pakikiapid, hanggang sa ang inyong mga bangkay ay matunaw sa ilang.

Cebuano

ug ang inyong mga anak mahimong mga libud-suroy sa kamingawan sulod sa kapatan ka tuig, ug magadala sa inyong mga pagpakighilawas, hangtud nga ang inyong mga lawas nga patay mangaut-ut diha sa kamingawan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

mga mabangis na alon sa dagat, na pinagbubula ang kanilang sariling kahihiyan; mga bituing gala na siyang pinaglaanan ng pusikit ng kadiliman magpakailan man.

Cebuano

kini sila mabangis nga mga balud sa dagat nga nagapabola sa ilang kaugalingong pagkamakauulaw; kini sila laag nga mga bitoon kang kinsa ang kangi-ob sa kangitngit gitagana hangtud sa kahangturan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

itatakuwil sila ng aking dios, sapagka't hindi nila dininig siya; at sila'y magiging mga gala sa gitna ng mga bansa.

Cebuano

ang akong dios magasalibay kanila sa halayo, tungod kay sila wala mamati kaniya; ug sila mahimong mga lumalangyaw taliwala sa mga nasud.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
9,151,108,073 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK