Results for galaking sugat translation from Tagalog to Cebuano

Tagalog

Translate

galaking sugat

Translate

Cebuano

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Cebuano

Info

Tagalog

may sugat

Cebuano

gituli ko gahapon

Last Update: 2019-06-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sugat gyapon

Cebuano

indi man ko gihapon diri

Last Update: 2024-04-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

mga sugat sa kama

Cebuano

pilas

Last Update: 2023-01-08
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ano ang tawag sa sugat ang dila?

Cebuano

anong tawag sa may sugat ang dila?

Last Update: 2022-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kanang nag sugat mo sa baki tas ikaw ang ni ambak

Cebuano

Last Update: 2020-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

paso kung paso, sugat kung sugat, bugbog kung bugbog.

Cebuano

paso tungod sa paso, samad tungod sa samad, labud tungod sa labud.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

yawa ning motor ni ate gilinisan raman unta ngayo daghan ko sugat

Cebuano

Last Update: 2021-02-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kapoy skwela ba, kung gina sugat lang ko tane sa gate indi man ko mag amo ni

Cebuano

kapoy skwela ba, kung gina sugat lang ko tane sa gate indi man ko mag amo ni

Last Update: 2023-09-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kaniyang pinagagaling ang mga may bagbag na puso, at tinatalian niya ang kanilang mga sugat.

Cebuano

iyang ginaayo ang kasingkasing nga nangadugmok, ug ginabugkosan niya ang ilang mga samad.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

mga sugat at kasiraang puri ang tatamuhin niya; at ang kaniyang kapintasan ay hindi mapapawi.

Cebuano

ang mga samad ug pagkawalay dungog mao ang iyang mamakuha; ug ang iyang pagkawalay-ulaw dili na gayud mapapas

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

tapat ang mga sugat ng kaibigan: nguni't ang mga halik ng kaaway ay malabis.

Cebuano

matinumanon ang mga samad sa usa ka higala; apan ang mga halok sa usa ka kaaway malimbongon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kaya't sinugatan din naman kita ng mabigat na sugat; ginawa kitang kasiraan dahil sa iyong mga kasalanan.

Cebuano

busa gihampak ko usab ikaw sa mahapdos nga samad; gihimo ko ikaw nga biniyaan tungod sa imong mga sala.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sapagka't kaniyang inihiga ang maraming may sugat: oo, lahat niyang pinatay ay isang makapangyarihang hukbo.

Cebuano

kay siya nagapabutalid sa daghang mga samaran: oo, ang tanan sa iyang gipamatay usa na ka dakung panon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at naghahangad na mapakain ng mga mumo na nangahuhulog mula sa dulang ng mayaman; oo, at lumapit pati ang mga aso at hinihimuran ang kaniyang mga sugat.

Cebuano

ug gipangandoy ni lazaro nga mabusog unta siya sa mga mumho nga nangatagak gikan sa lamisa sa tawong dato; ug labut pa, ang mga iro nanagpanuol kaniya ug ilang gitilapan ang iyang kabahong.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at kaniyang isinasagawa ang buong kapamahalaan ng unang hayop sa kaniyang paningin. at pinasasamba niya ang lupa at ang nangananahan dito sa unang hayop, na gumaling ang sugat na ikamamatay.

Cebuano

ang tanang pagbulot-an nga iya sa nahaunang mapintas nga mananap gihimo niya diha sa atubangan sa nahauna, ug nagasugo siya sa yuta ug sa mga nanagpuyo niini sa pagsimba sa nahaunang mapintas nga mananap, kinsang samad nga ikamatay naayo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

dahil sa sugat ng anak na babae ng aking bayan ay nasasakitan ako; ako'y luksa; ako'y natigilan.

Cebuano

tungod sa samad sa anak nga babaye sa akong katawohan, ako nasamad; ako nagbalata; giabut ako sa kalisang.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kanilang pinagaling din naman ng kaunti ang sugat ng aking bayan, na sinasabi, kapayapaan, kapayapaan; gayon ma'y walang kapayapaan.

Cebuano

sila usab nag-ayo ug diyutay lamang sa samad sa akong katawohan, sa pag-ingon: pakigdait, pakigdait; sa diha nga walay pakigdait.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at ang pagbabaka ay lumala nang araw na yaon; at ang hari ay natigil sa kaniyang karo sa harap ng mga taga siria, at namatay sa kinahapunan: at ang dugo ay bumuluwak sa sugat sa pinakaloob ng karo.

Cebuano

ug ang gubat mikusog niadtong adlawa: ug ang hari gibilin sa iyang carro atbang sa mga sirianhon, ug namatay sa pagkagabii; ug ang dugo miagay gikan sa samad ngadto sa ilalum sa carro

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kung paanong ang isang bukal ay nilalabasan ng kaniyang tubig, gayon siya nilalabasan ng kaniyang kasamaan: pangdadahas at pagkagiba ay naririnig sa kaniya; sa harap ko ay palaging hirap at mga sugat.

Cebuano

ingon sa usa ka tuboran nga nagapasugwak sa iyang mga tubig, mao man siya nagapasugwak sa iyang kadautan ang pagpanlupig ug paglaglag nabati diha kaniya; sa akong atubang sa kanunay ania ang kasakitan ug mga samad.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

pagka itatanong sa totoo lang namin ang aming sarili na tao sa ating buhay ang mga kahulugan sa amin , madalas matagpuan namin ang mga taong ito , sa halip na nagbigay ng payo , solusyon , at nagpapagaling , pinili sa halip ng kadalamhatian at aming mo ang aming mga sugat ng mainit at magiliw na kamay . ang mga kaibigan na ay tumahimik sa atin sa panahon ng pagkalito o ng pagasa , sino ang nananatili sa atin sa loob ng isang oras ng hirap at bereavement , sino ang tolerate na hindi mo nalalaman

Cebuano

ng kaugalingon ingon mga tawo sa atong kinabuhi ang mga kahulugan kanato, kanunay natong makit-an ang kini nga mga tawo, imbis nga maghatag tambag, solusyon, ug pag-ayo, gipili imbis nga magbangutan ug ang amon ikaw among samad sa mainit ug malumo nga mga kamot. ang mga higala nga nagpahilum kanamo sa mga panahon sa kalibug o pagkawalay paglaum, nga nagpabilin uban kanamo sa panahon sa usa ka panahon sa kalisud ug kamingaw, kinsa nagtugot nga wala nimo nahibal-an

Last Update: 2020-09-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,884,442,587 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK