Results for halaga ng lupa translation from Tagalog to Cebuano

Tagalog

Translate

halaga ng lupa

Translate

Cebuano

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Cebuano

Info

Tagalog

isang maliit na halaga ng lupa

Cebuano

gamaykg lagay

Last Update: 2025-01-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

pagguho ng lupa

Cebuano

cebuano

Last Update: 2022-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang hugis ng lupa

Cebuano

kay gna pormahan da tana

Last Update: 2024-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ano ang kahulugan ng lupa

Cebuano

unsa ang kahulugan sa lupa

Last Update: 2021-06-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang araw ng lupa ay tumayo pa rin

Cebuano

oh puhon son

Last Update: 2024-12-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

mga hulma ng tubig at hulma ng lupa

Cebuano

mga hulma sa tubig og hulma sa yuta

Last Update: 2020-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ikaw ang pinaka magandang babae sa balat ng lupa

Cebuano

ikaw ang pinaka magandang babae

Last Update: 2022-05-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kumpletuhin ang tsart. italaga ang halaga ng lugar sa numero na may curve sa ilalim ng bawat numero

Cebuano

kumpletuhon ang tsart. itugro ang place value kang numero nga may kurit sa idalum sa kada numero

Last Update: 2024-08-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sa ibabaw ng lupa ay walang gaya niya, na likhang walang takot.

Cebuano

sa ibabaw sa yuta walay mahisama kaniya, nga usa ka binuhat walay kahadlok.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

upang humawak sa mga wakas ng lupa, at ang masasama ay maugoy doon?

Cebuano

aron kini makaghupot sa mga kinatumyan sa yuta, ug mauyog niana ang mga tawong dautan?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

na siyang umuuga ng lupa sa kaniyang kinaroroonan, at ang mga haligi nito ay nangayayanig.

Cebuano

nga magauyog sa kalibutan gikan sa iyang himutangan, ug ang mga haligi niana magakurog;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

iyo bang nabatid ang kaluwangan ng lupa? ipahayag mo, kung iyong nalalamang lahat.

Cebuano

nakita ba nimo ang tibook gilapdon sa yuta? magpahayag ka, kong nasayud ka man ugaling niining tanan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at nangyari na pagkaraan ng pitong araw, na ang tubig ng baha ay umapaw sa ibabaw ng lupa.

Cebuano

ug nahitabo nga sa tapus ang pito ka adlaw ang mga tubig sa lunop mingsalanap sa ibabaw sa yuta.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

datapuwa't pinawalang halaga ng mga fariseo at ng mga tagapagtanggol ng kautusan sa kanilang sarili ang payo ng dios, at hindi napabautismo sa kaniya.

Cebuano

apan ang mga fariseo ug ang mga batid sa balaod misalikway sa katuyoan sa dios alang kanila, sanglit wala man sila magpabautismo kang juan.)

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at dumagsa ang tubig at lumaking mainam sa ibabaw ng lupa; at lumutang ang sasakyan sa ibabaw ng tubig.

Cebuano

ug milunop ang mga tubig ug mitubo pagdaku gayud sa ibabaw sa yuta; ug nagtulin ang arca sa ibabaw sa nawong sa mga tubig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

iyong sinusugo ang iyong espiritu, sila'y nangalalalang; at iyong binabago ang balat ng lupa.

Cebuano

imong gipadala kanila ang imong espiritu, gihimo sila; ug imong ginabag-o ang nawong sa yuta.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at mangyayari, pagka ako'y magbababa ng isang alapaap sa ibabaw ng lupa, na makikita ang bahaghari sa alapaap.

Cebuano

ug mahitabo nga sa diha nga pagapaanhion ko ang dag-um sa ibabaw sa yuta, nga ang balangaw makita sa panganod,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at binasbasan niya siya na sinabi, pagpalain si abram ng kataastaasang dios, na may-ari ng langit at ng lupa:

Cebuano

ug siya gipanalanginan niya, ug miingon: dalayegon si abram sa dios nga labing labaw, nga tag-iya sa langit ug sa yuta;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sa kaniya na naglalatag ng lupa sa ibabaw ng tubig: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.

Cebuano

kaniya nga nagbuklad sa yuta ibabaw sa mga tubig; kay ang iyang mahigugmaong-kalolot nagapadayon sa walay katapusan:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at dinala ng mga lalake ang kaloob na yaon, at ibayong halaga ng salapi ang dinala sa kanilang kamay, at si benjamin; at nagsipagtindig, at nagsibaba sa egipto, at nagsiharap kay jose.

Cebuano

ug mikuha kadtong mga tawo ug gasa, ug gidala sa ilang kamot ang salapi nga pinilo, ug si benjamin; ug mingtindog sila ug minglugsong sila ngadto sa egipto, ug nangatubang sila kang jose.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,801,270,631 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK