Results for hindi naliligo si daniel translation from Tagalog to Cebuano

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

Cebuano

Info

Tagalog

hindi naliligo si daniel

Cebuano

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Cebuano

Info

Tagalog

si daniel, si ginethon, si baruch;

Cebuano

daniel, ginethon, baruch,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at si daniel ay namalagi hanggang sa unang taon ng haring ciro.

Cebuano

ug si daniel mipadayon bisan hangtud sa nahaunang tuig ni hari ciro.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

nang mga araw na yao'y akong si daniel ay nanangis na tatlong buong sanglinggo.

Cebuano

niadtong mga adlawa ako, si daniel, nagbalata sa tibook totolo ka semana.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

na sa mga ito nga, sa mga anak ni juda, si daniel, si ananias, si misael, at si azarias.

Cebuano

karon ang pipila niini kanila mao ang mga anak sa juda nga si daniel, ananias, misael, ug azarias:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

nang magkagayo'y nagpisan ang mga lalaking ito, at nasumpungan si daniel na sumasamo at dumadaing sa harap ng kaniyang dios.

Cebuano

unya kining mga tawohana nanagkatigum, ug nakakaplag kang daniel nga nag-ampo ug nangamuyo sa atubangan sa iyang dios.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

tungkol sa aking si daniel, ang aking kalooban ay namanglaw sa loob ng aking katawan, at binagabag ako ng mga pangitain ng aking ulo.

Cebuano

mahitungod kanako, si daniel, nasubo ang akong espiritu sa taliwala sa akong lawas, ug ang mga panan-awon sa akong ulo nakalibug kanako.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sa mga anak ni phinees, si gerson; sa mga anak ni ithamar, si daniel; sa mga anak ni david, si hattus.

Cebuano

sa mga anak nga lalake ni phinees, si gerson. sa mga anak nga lalake ni ithamar, si daniel. sa mga anak nga lalake ni david, si hattus.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

si daniel ay sumagot, at nagsabi, purihin ang pangalan ng dios magpakailan man: sapagka't ang karunungan at kapangyarihan ay kaniya.

Cebuano

si daniel mitubag ug miingon: dalayegon ang ngalan sa dios sa mga katuigan nga walay katapusan; kay iya man ang kaalam ug ang kagahum.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sa gayo'y itinanyag ang pasiya, at ang mga pantas na tao ay papatayin; at hinanap nila si daniel at ang kaniyang mga kasama upang patayin.

Cebuano

busa ang sugo gipamantala, ug ang tanang mga tawong manggialamon pagapatyon; ug ilang gipangita si daniel ug ang iyang mga kauban aron patyon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

si daniel ay nagsalita, at nagsabi, may nakita ako sa aking pangitain sa kinagabihan, at, narito, ang apat na hangin ng langit ay nagsisihihip sa malaking dagat.

Cebuano

si daniel misulti ug miingon: ako nakakita sa akong panan-awon sa gabii, ug, ania karon, ang upat nga mga hangin sa langit mingkutaw sa dakung dagat.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

nang magkagayo'y nagbalik ng sagot si daniel na may payo at kabaitan kay arioch na punong kawal ng bantay ng hari, na lumabas upang patayin ang mga pantas na tao sa babilonia;

Cebuano

unya si daniel, sa pagkamaalamon ug pagkamasinabuton, mitubag kang arioch, ang capitan sa mga magbalantay sa hari, nga milakaw aron sa pagpatay sa mga tawo nga manggialamon sa babilonia;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

upang sila'y magsipagnais ng kaawaan sa dios ng langit tungkol sa lihim na ito; upang si daniel at ang kaniyang mga kasama ay hindi mangamatay na kasama ng ibang mga pantas na tao sa babilonia.

Cebuano

nga sila mangamuyo sa kalooy sa dios sa langit bahin niining tinago; aron unta si daniel ug ang iyang mga kauban dili mangamatay uban sa laing mga tawong manggialamon sa babilonia.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

nang magkagayo'y pinadakila ng hari si daniel, at binigyan siya ng maraming dakilang kaloob, at pinapagpuno siya sa buong lalawigan ng babilonia, at pinapaging pangulo ng mga tagapamahala sa lahat na pantas sa babilonia.

Cebuano

unya ang hari nagpabantug kang daniel, ug naghatag kaniya daghang mga gasa nga bililhon, ug naghimo kaniya nga punoan sa tibook lalawigan sa babilonia, ug pangulo nga gobernador sa tanang mga tawong manggialamon sa babilonia.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at sa kanila'y tatlong pangulo, na si daniel ay isa; upang ang mga satrapang ito ay mangagbigay-alam sa kanila, at upang ang hari ay huwag magkaroon ng kapanganiban.

Cebuano

ug ibabaw kanila totolo ka mga presidente, si daniel mao ang usa kanila; nga kining mga principe magabatag taho kanila nga totolo, ug nga ang hari mawalay kabilinggan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

nang unang taon ni belsasar na hari sa babilonia, ay nagtaglay si daniel ng isang panaginip at mga pangitain ng kaniyang ulo sa kaniyang higaan: nang magkagayo'y kaniyang isinulat ang panaginip, at isinaysay ang kabuoan ng mga bagay.

Cebuano

sa nahaunang tuig ni belsasar nga hari sa babilonia si daniel may usa ka damgo ug mga panan-awon sa iyang ulo diha sa iyang higdaanan; unya iyang gisulat ang damgo, ug gisugilon ang katibuokan sa mga butang.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

nang magkagayo'y nagutos ang hari, at kanilang dinala si daniel, at inihagis siya sa yungib ng mga leon. ang hari nga ay nagsalita, at nagsabi kay daniel, ang iyong dios na pinaglilingkuran mong palagi, ay siyang magliligtas sa iyo.

Cebuano

unya ang hari nagpasugo ug ilang gidala si daniel, ug gihulog siya sa langub sa mga leon. karon, ang hari misulti ug miingon kang daniel: ang imong dios nga imong gialagaran sa kanunay, siya magaluwas kanimo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

nang magkagayo'y natuwang mainam ang hari, at ipinagutos na kanilang isampa si daniel mula sa yungib. sa gayo'y isinampa si daniel mula sa yungib, at walang anomang sugat nasumpungan sa kaniya, sapagka't siya'y tumiwala sa kaniyang dios.

Cebuano

unya ang hari nalipay sa hilabihan gayud, ug nagsugo nga ilang kuhaon si daniel gikan sa langub. busa si daniel gipagawas sa langub, ug walay kadaut nga hikaplagan diha kaniya, tungod kay siya misalig man diha sa iyang dios.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,788,583,238 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK