Results for itatayo translation from Tagalog to Cebuano

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Cebuano

Info

Tagalog

sa unang araw ng unang buwan ay iyong itatayo ang tabernakulo ng kapisanan.

Cebuano

sa nahauna nga adlaw sa nahauna nga bulan patindugon mo ang tabernaculo sa balong-balong nga pagatiguman.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at iyong itatayo ang tabernakulo ayon sa anyo niyaon, na ipinakita sa iyo sa bundok.

Cebuano

ug pagapatindugon mo ang tabernaculo sumala sa panig-ingnan niini nga gipakita kanimo didto sa bukid.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at aking pababalikin ang nangabihag sa juda, at ang nangabihag sa israel, at aking itatayo sila na gaya nang una.

Cebuano

ug papaulion ko gikan sa pagkabinihag ang juda ug ang israel, ug tukoron ko sila, sama sa una.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at nangagsabi, sinabi ng taong ito, maigigiba ko ang templo ng dios, at muling itatayo ko sa tatlong araw.

Cebuano

ug miingon, "kining tawhana nag-ingon, `makahimo ako sa pagguba sa templo sa dios, ug sa pagpatindog niini pag-usab sulod sa tulo ka adlaw.`"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

sumagot si jesus at sa kanila'y sinabi, igiba ninyo ang templong ito, at aking itatayo sa tatlong araw.

Cebuano

ug si jesus mitubag kanila, "gubaa ninyo kining templo, ug patindugon ko kini sulod sa tulo ka adlaw."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

sinabi nga ng mga judio, apat na pu't anim na taon ang pagtatayo ng templong ito, at itatayo sa tatlong araw?

Cebuano

ug ang mga judio nanagpanubag, "kining temploha gitukod sulod sa kap-atan ug unom ka tuig, ug imong patindugon kini sulod sa tulo ka adlaw?"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

sapagka't kaniyang pinighati at pinabayaan ang dukha; kaniyang kinuhang marahas ang isang bahay; at hindi niya itatayo.

Cebuano

kay ang kabus iyang gilupigan ug gipasagdan kay ang usa ka balay iyang gikuha sa pinugsanay, balay nga wala tukora niya.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sapagka't ayaw nilang pakundanganan ang mga gawa ng panginoon, ni ang kilos man ng kaniyang mga kamay, kaniyang ibabagsak sila, at hindi sila itatayo.

Cebuano

kay wala sila managtagad sa mga buhat ni jehova, ni sa buhat sa iyang mga kamot; siya magabungkag kanila, ug sila dili niya pagapatindogon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

gayon ma'y hindi mo itatayo ang bahay; kundi ang iyong anak na lalabas sa iyong mga balakang ay siyang magtatayo ng bahay na ukol sa aking pangalan.

Cebuano

bisan pa niana dili mo tukoron ang balay; kondili nga ang imong anak nga lalake nga mogula gikan sa imong mga hawak, siya ang magatukod sa balay alang sa akong ngalan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sapagka't ililigtas ng dios ang sion, at itatayo ang mga bayan ng juda; at sila'y magsisitahan doon, at tatangkilikin nila na pinakaari.

Cebuano

kay ang dios magaluwas sa sion ug magatukod sa mga ciudad sa juda; ug sila managpuyo didto ug manag-iya niini.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at pagka ililipat ang tabernakulo ay pagtatanggaltanggalin ng mga levita: at pagka itatayo ang tabernakulo ay paguugnay-ugnayin ng mga levita: at ang taga ibang bayan na lumapit ay papatayin.

Cebuano

ug sa diha nga ang tabernaculo pagikanon na, ang mga levihanon maoy magabungkag niini; ug kong ang tabernaculo pahunongon, ang mga levihanon magapatukod niini; ug ang dumuloong nga mahiduol niini pagapatyon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang mga laryo ay nangahulog, nguni't aming itatayo ng tinabas na bato: ang mga sikomoro ay nangaputol, nguni't aming papalitan ng mga cedro.

Cebuano

ang mga ladrillo mangatumpag, apan magatukod kami uban sa bato nga tiniltilan; ang mga sicomoro gipamutol, apan pagabutangan namo ug mga cedro ang ilang dapit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

pagkatapos ng mga bagay na ito, ako'y babalik, at muli kong itatayo ang tabernakulo ni david, na nabagsak; at muli kong itatayo ang nangasira sa kaniya. at ito'y aking itatayo:

Cebuano

`tapus niini mobalik ako, ug akong tukoron pag-usab ang napukan nga puloy-anan ni david; akong tukoron pag-usab ang mga guba niini, ug akong patindogon kini,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,798,644,715 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK