From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kumain ako ng isaw
sa bisaya
Last Update: 2024-04-19
Usage Frequency: 2
Quality:
kumain ako ng siopao
gusto ko nga mahimong kinsa ako
Last Update: 2023-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:
kumain na talaga ako ng marami
kaon og daghan aron modako
Last Update: 2021-02-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bili ako ng ulam
cebuano
Last Update: 2022-09-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nagtatanong ako ng pera
hatagi ko kwarta
Last Update: 2021-07-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
donate ako ng weapon
pagpanghatag hinagiban
Last Update: 2020-06-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bigyan mo ako ng pagkain
give me pagkao
Last Update: 2020-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
buddy biktima ako ng rape,
buddy biktima ako sa pagpanglugos,
Last Update: 2021-01-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hindi naghahanap ako ng translation
wa ko kasabot nimo
Last Update: 2019-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
maghihintay din ako ng tamang panahon
love gihapon tika pero di na ta karon
Last Update: 2021-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
maghihiram lng sana ako ng walis tingtibg
manghihiram
Last Update: 2022-10-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ginagamit lang ako ng translator para maintidahan kita
dili ko kabalo mosulti ug cebuano
Last Update: 2023-06-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sana maka tanggap ako ng halik galing sakanya
sana maka tanggap ako ng halik galing sa kanya
Last Update: 2023-07-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
maghahanda ako ng sabaw dahil wala akong sabaw.
kuhaa oh
Last Update: 2024-04-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at nakarinig din naman ako ng isang tinig na nagsasabi sa akin, magtindig ka, pedro; magpatay ka at kumain.
ug nadungog ko ang tingog nga nag-ingon kanako, `tumindog ka, pedro; pag-ihaw ug kumaon ka.`
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at igawa mo ako ng masarap na pagkain, na aking ibig, at dalhin mo rito sa akin, upang ako'y kumain; upang ikaw ay basbasan ko bago ako mamatay.
ug buhatan mo ako ug makaon nga lamian, ingon sa akong higugmaan ug dad-on mo nganhi kanako, ug mokaon ako aron panalanginan ka sa akong kalag, sa dili pa mamatay ako.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at siya ma'y gumawa ng masarap na pagkain, at dinala niya sa kaniyang ama; at sinabi niya sa kaniyang ama, bumangon ang ama ko, at kumain ng usa ng kaniyang anak, upang basbasan ako ng iyong kaluluwa.
ug siya mibuhat usab ug makaon nga lamian ug iyang gidala sa iyang amahan, ug siya miingon kaniya: bumangon ka, amahan ko, ug kumaon ka sa inayaman sa imong anak, aron ang imong kalag magapanalangin kanako.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at sinabi ng panginoong dios sa babae, ano itong iyong ginawa? at sinabi ng babae, dinaya ako ng ahas, at ako'y kumain.
ug si jehova nga dios nag-ingon sa babaye: unsa kining imong gibuhat? ug nag-ingon ang babaye: ang bitin naglimbong kanako, ug mikaon ako.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at hindi sasabihin sa kaniya, ipaghanda mo ako ng mahahapunan, at magbigkis ka, at paglingkuran mo ako, hanggang sa ako'y makakain at makainom; at saka ka kumain at uminom?
dili ba ang iyang pagabuhaton mao hinoon ang pag-ingon kaniya, `paghikayg akong ipanihapon, ug pamakos ug alagari ako hangtud nga makakaon ug makainom na ako; ug tapus niini mao pay imong pagkaon ug pag-inom`?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: