Results for lihim translation from Tagalog to Cebuano

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Cebuano

Info

Tagalog

lihim

Cebuano

lihim

Last Update: 2022-09-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

walang lihim lihm

Cebuano

walang lihim lihim

Last Update: 2022-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

panatilihin itong lihim

Cebuano

huna hunaa

Last Update: 2025-08-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

feeling ko lihim lang ako

Cebuano

ingon baya ko nga amo rang isecret

Last Update: 2021-03-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ano ang iyong lihim na nagpapaganda sa iyo? bisaya to tagalog translate

Cebuano

ano sekreto mo bat ang ganda mo? bisaya to tagalog translate

Last Update: 2021-10-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

walang pagsalang sasawayin niya kayo, kung lihim na kayo'y tatangi ng pagkatao.

Cebuano

sa walay duhaduha siya magabadlong kaninyo, kong kamo sa tago may pagpasulabi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang mga nakaw na tubig ay matamis, at ang tinapay na kinakain sa lihim ay masarap.

Cebuano

matam-is ang kinawat nga mga tubig, ug lamian ang tinapay nga pagakan-on sa tago.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ipaglaban mo ang iyong usap sa iyong kapuwa, at huwag mong ihayag ang lihim ng iba:

Cebuano

pakiglantugi sa imong katungod uban sa imong isigkatawo lamang, ug ayaw pag-ibutyag ang tinago sa ubang tawo;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sumpain yaong sumakit ng lihim sa kaniyang kapuwa. at ang buong bayan ay magsasabi, siya nawa.

Cebuano

tinunglo ang magasamad sa iyang isigkatawo sa tago gayud! ug magaingon ang tibook nga katawohan: hinaut unta!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

iyong inilagay ang aming kasamaan sa harap mo, ang aming lihim na mga kasalanan sa liwanag ng iyong mukha.

Cebuano

gibutang mo ang among mga kasalanan sa atubangan mo, ang among mga sala nga tinago gipasilawan sa kahayag sa imong nawong.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

siya'y naglilitaw ng mga malalim na bagay mula sa kadiliman, at inilalabas sa liwanag ang lihim ng kamatayan.

Cebuano

siya magapadayag gikan sa kangitngitan sa mga butang dili matukib, ug iyang dad-on sa kahayag ang landong sa kamatayon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at tinangnan siya ng pangulong kapitan sa kamay, at pagtabi ay lihim na tinanong siya, ano yaong sasabihin mo sa akin?

Cebuano

ug sa kamot gikuptan siya sa koronil, ug sa nadala na siya sa hilit iyang gipangutana, "unsa bay imong isugilon kanako?"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

siyang yumayaong mapaghatid dumapit ay naghahayag ng mga lihim: nguni't ang may diwang tapat ay nagtatakip ng bagay.

Cebuano

kadtong nagasuroy-suroy ingon sa usa ka tabian nagabutyag sa mga tinago; apan kadtong may pagkamatinumanon sa espiritu nagatago sa usa ka butang.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kaya't papaglalangibin ng panginoon ang bao ng ulo ng mga anak na babae ng sion, at huhubdan ng panginoon ang kanilang mga lihim na bahagi.

Cebuano

tungod niini pagapanitan sa ginoo ang alimpulos sa ulo sa mga anak nga babaye sa sion, ug huboan ni jehova ang ilang mga tinago nga mga dapit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

nang magkagayo'y tinawag ni herodes ng lihim ang mga pantas na lalake, at kaniyang siniyasat ng buong ingat sa kanila ang panahong isinilang ng bituin.

Cebuano

ug sa tago gipatawag ni herodes ang mga mago, ug gikan kanila iyang nasayran ang panahon kanus-a mipakita ang bitoon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang aking mukha ay aking itatalikod naman sa kanila, at kanilang lalapastanganin ang aking lihim na dako: at mga magnanakaw ay magsisipasok doon, at lalapastangan.

Cebuano

ang akong nawong ilingiw ko usab gikan kanila, ug sila manamastamas sa akong tinago nga dapit: ug ang mga tulisan mosulod niana, ug manamastamas niana.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at ipakilala nawa sa iyo ang mga lihim ng karunungan, pagka't siya ay masagana sa pagkaunawa. talastasin mo nga na nilalapatan ka ng dios ng kulang kay sa nauukol sa iyong kasamaan.

Cebuano

ug nga tudloan ka niya sa mga tinago sa kaalam! kay kaniya sa pagkamasinabuton walay makatupong. busa hibaloi nga ang dios nagapaningil sa labing diyutay kay sa silot nga angay sa imong kasal-anan.

Last Update: 2024-02-26
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sapagka't iyong ginawa na lihim: nguni't aking gagawin ang bagay na ito sa harap ng buong israel, at sa harap ng araw.

Cebuano

kay ikaw naghimo niana sa tago; pagabuhaton ko kining butanga sa atubangan sa tibook nga israel, ug sa atubangan sa adlaw.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang hari ay sumagot kay daniel, at nagsabi, sa katotohanan ang inyong dios ay dios ng mga dios, at panginoon ng mga hari, at tagapaghayag ng mga lihim, yamang ikaw ay nakapaghayag ng lihim na ito.

Cebuano

ang hari mitubag kang daniel ug miingon: sa pagkamatuod ang imong dios mao ang dios sa mga dios, ug ang ginoo sa mga hari, ug ang magbubugna sa mga butang tinago, sanglit ikaw nakapadayag niining butang tinago.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at ibibigay ko sa iyo ang mga kayamanang nasa kadiliman, at ang mga natatagong kayamanan sa mga lihim na dako, upang inyong maalaman na ako ang panginoon na tumatawag sa iyo sa inyong pangalan, sa makatuwid baga'y ang dios ng israel.

Cebuano

ug igahatag ko kanimo ang bahandi sa kangitngitan, ug ang natago nga mga bahandi sa tinago nga mga dapit, aron ikaw masayud nga mao ako, si jehova, nga nagatawag kanimo pinaagi sa imong ngalan, bisan ang dios sa israel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,947,484,253 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK