Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
malaon na ninyong naligid ang bundok na ito: lumiko kayo sa dakong hilagaan.
igo na ang paglibut ninyo niining bukira, patunong kamo ngadto sa amihanan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
huwag humilig ang iyong puso sa kaniyang mga lakad, huwag kang lumiko sa kaniyang mga landas.
ayaw pagpakilinga ang imong kasingkasing ngadto sa iyang mga dalan; ayaw pagpasalaag ngadto sa iyang mga alagianan:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
umalis ka rito, at lumiko ka sa dakong silanganan, at magkubli ka sa tabi ng batis cherith na nasa tapat ng jordan.
pahawa ka dinhi, ug lumiso ka padulong sa silangan, ug magtago ka sa sapa sa cherith, nga anaa sa jordan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at siya'y lumakad ng lakad ni asa na kaniyang ama, at hindi siya lumiko sa paggawa ng matuwid sa harap ng mga mata ng panginoon.
ug siya naglakat sa dalan ni asa nga iyang amahan, ug wala mosimang gikan niana, nga nagbuhat niadtong matarung sa mga mata ni jehova.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at nangyari, isang araw, na siya'y dumating doon, at siya'y lumiko na pumasok sa silid, at nahiga roon.
ug nahitabo sa usa ka adlaw, nga siya miadto, ug misulod siya sa lawak ug mihigda didto.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at siya'y gumawa ng matuwid sa harap ng mga mata ng panginoon, at lumakad ng mga lakad ni david na kaniyang magulang, at hindi lumiko sa kanan o sa kaliwa.
ug siya nagbuhat niadtong matarung sa mga mata ni jehova, ug naglakat sa mga dalan ni david nga iyang amahan, ug wala tumipas sa toong kamot kun sa wala.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sila'y naglakbay mula sa bundok ng hor na napasa daang patungo sa dagat na mapula upang lumiko sa lupain ng edom; at ang damdamin ng bayan ay nainip dahil sa daan.
ug mingpanaw sila gikan sa bukid sa hor, sa dalan sa dagat nga mapula, sa paglibut sa yuta sa edom, ug nangaluya ang kalag sa katawohan tungod sa dalan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sila'y lumiko at umahon sa daan ng basan: at si og na hari sa basan ay lumabas laban sa kanila, siya at ang buong bayan niya, upang makipagbaka sa edrei.
ug sila namalik ug mingtungas sa dalan sa basan: ug si og ang hari sa basan migula batok kanila, siya ug ang tanan niyang katawohan, sa pagpakig-away didto sa edrei.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at pagkaraan ng sandali ay bumalik siya upang kunin niya siya, at siya'y lumiko upang tingnan ang patay na leon: at, narito, may isang kawan ng pukyutan sa loob ng bangkay ng leon, at pulot-pukyutan.
ug sa wala madugay, siya mibalik aron sa pagkuha kaniya; ug siya misimang aron sa pagtan-aw sa patay nga leon: ug, ania karon, may usa ka panon sa mga putyokan diha sa lawas sa leon, ug may dugos.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: