Results for mahusay sa salitang davao translation from Tagalog to Cebuano

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Cebuano

Info

Tagalog

mahusay sa salitang davao

Cebuano

mahusay na maganda pa

Last Update: 2023-08-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

salamat sa salitang davao

Cebuano

salamat

Last Update: 2023-01-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ulam sa salitang kapampangan

Cebuano

pinggan sa pulong kampangan

Last Update: 2021-05-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sampaguita sa salitang bisaya

Cebuano

sampagita

Last Update: 2024-03-20
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ano ang maganda sa salitang cebu

Cebuano

maganda

Last Update: 2019-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ano ang bahay sa salitang cebuana

Cebuano

bisaya

Last Update: 2022-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

alamat ng cogon sa salitang bisaya

Cebuano

alamat ng tagbilaran sa salitang bisaya

Last Update: 2021-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ano sa salitang bisaya ang salitang asawa

Cebuano

ordinansa

Last Update: 2022-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

maliit lang ang nalalaman ko sa salitang english

Cebuano

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ano ang alap ap sa tagalog mula sa salitang bisaya

Cebuano

ano ang alap ap sa tagalog galing sa word na bisaya

Last Update: 2023-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sa kautusan at sa patotoo! kung hindi sila magsalita ng ayon sa salitang ito, tunay na walang umaga sa kanila.

Cebuano

ngadto sa kasugoan ug sa pagpamatuod! kong sila dili managsulti sumala niining pulonga, sa pagkamatuod walay kabuntagon alang kanila.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at sa salitang ito'y tumakas si moises, at nakipamayan sa lupain ng midian, na doo'y nagkaanak siya ng dalawang lalake.

Cebuano

ug niining pulonga si moises mikalagiw ug nahimong dumuloong sa yuta sa madian diin gianak niya ang duha ka anak nga lalaki.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

nang magbangon na maguli nga siya sa mga patay, ay naalaala ng kaniyang mga alagad na sinalita niya ito; at nagsisampalataya sila sa kasulatan, at sa salitang sinabi ni jesus.

Cebuano

mao man gani nga sa pagkabanhaw na niya gikan sa mga patay, ang iyang mga tinun-an nahinumdom sa iyang pagsulti niini; ug sila nanagpanoo sa kasulatan ug sa pulong nga gisulti ni jesus.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

nang magkagayo'y tumindig si ezra at pinasumpa ang mga puno ng mga saserdote, ang mga levita at ang buong israel, na kanilang gagawin ayon sa salitang ito. sa gayo'y sumumpa sila.

Cebuano

unya mitindog si esdras, ug naghimo sa mga pangulo gikan sa mga sacerdote, ang mga levihanon, ug ang tibook israel, sa pagpanumpa nga sila magabuhat sumala niining pulonga. busa sila nanumpa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sapagka't hindi pumapasok sa kaniyang puso, kundi sa kaniyang tiyan, at lumalabas sa dakong daanan ng dumi? sa salitang ito'y nililinis niya ang lahat ng pagkain.

Cebuano

sanglit dili man kini mosulod sa iyang kasingkasing kondili nganha man lamang sa iyang tiyan, ug busa igaitsa ra sa gawas?" (sa ingon niana iyang gipahayag nga malinis diay ang tanang kan-onon.)

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

sumisid tayo sa mayamang taping ng kultura ng surigaonon. sa surigao, marami tayong nakikitang tradisyon at pagtitipon. papuri para sa mga sinaunang ritwal tulad ng "trace," isang seremonya kung saan ang mga makalangit na espiritu ay hinalo. very receptive din ang mga surprisers sa music. ang mga ito ay mahusay sa pagdarasal gamit ang "kulintang," isang tradisyunal na instrumento na pinutol mula sa mga treasured tree. ginagamit mo rin ang musika ng mga iyong

Cebuano

kamurayaw, surigaonon! let's delve into the rich tapestry of surigaonon culture. sa surigao, daghan natong makita nga mga tradisyon ug panagtapok. dili malimtan ang pagdayeg sa mga antigo nga ritwal sama sa "pagtunton," usa ka seremonya diin giyuhon ang mga espiritu sa kalangitan. ang mga surigaonon usab dawataon kaayo sa musika. magaling sila sa pag ampo gamit ang "kulintang," usa ka traditional nga instrumento nga giputol gikan sa mga bahandi nga mga kahoy. ginagamit usab ang musika sa mga ka

Last Update: 2023-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,785,288,563 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK