Results for maitim ka translation from Tagalog to Cebuano

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Cebuano

Info

Tagalog

maitim ka

Cebuano

itom ang imong bilat

Last Update: 2024-07-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

maitim

Cebuano

maitim

Last Update: 2024-10-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ka

Cebuano

nanimalos rako ato

Last Update: 2021-11-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

maitim ang labi

Cebuano

kumusta ang bisaya sa ngitngit

Last Update: 2022-02-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ahak ka

Cebuano

ahak ka

Last Update: 2025-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

agi ka?

Cebuano

agi ka

Last Update: 2024-10-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

maitim singit mo

Cebuano

ang imong mangitngit nga brown

Last Update: 2020-06-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

manahimik ka.

Cebuano

kang kai

Last Update: 2024-10-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

napano ka?

Cebuano

naunsa ka?

Last Update: 2025-01-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ano sa bisaya ng maitim

Cebuano

quezon province

Last Update: 2022-04-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang aking balat ay maitim, at natutuklap, at ang aking mga buto ay nagpapaltos.

Cebuano

ang panit ko maitum, ug nagakapaksit gikan kanako, ug ang akong kabukogan nasunog sa kainit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang aming balat ay maitim na parang hurno, dahil sa maningas na init ng kagutom.

Cebuano

ang among panit maitum sama sa usa ka hudno, tungod sa makasunog nga kainit sa kagutmanan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sa unang karo ay may mga kabayong mapula; at sa ikalawang karo ay mga kabayong maitim;

Cebuano

sa nahaunang carro dihay mapula nga mga kabayo; ug sa ikaduha nga carro dihay maitum nga mga kabayo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang kaniyang ulo ay gaya ng pinakamainam na ginto: ang kaniyang kulot na buhok ay malago at maitim na gaya ng uwak.

Cebuano

ang iyang ulo ingon sa labing lunsay nga bulawan ang iyang buhok dasok, ug maitum ingon sa uwak.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kahit man ang ulo mo ay huwag mong ipanumpa, sapagka't hindi ka makagagawa ng isang buhok na maputi o maitim.

Cebuano

ug ayaw pagpanumpa tungod sa imong ulo, kay ikaw dili arang makapaputi ni makapaitom sa bisan usa na lang ka lugas nga buhok niini.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang karo na kinasisingkawan ng mga kabayong maitim ay lumalabas sa dakong lupaing hilagaan; at ang sa mga maputi ay lumabas na kasunod ng mga yaon; at ang mga kulay abo ay nagsilabas sa dakong lupaing timugan.

Cebuano

ang carro diin anaa ang maitum nga mga kabayo mopanaw paingon sa yuta sa amihanan; ug ang mga maputi ming-adto sunod kanila; ug ang mga ginggon ming-adto paingon sa yuta sa habagatan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

dadaanan ko ang lahat mong kawan ngayon, na aking ihihiwalay doon ang lahat ng batikbatik at may dungis, at ang lahat na maitim sa mga tupa, at ang may dungis at batikbatik sa mga kambing: at siyang magiging aking kaupahan.

Cebuano

moadto ako karon sa tanan mong panon sa mga carnero, nga magalain ako sa tanang kahayupan nga kabang ug sa lain nga bulok, ug sa tanang kahayupan sa bulok nga maitum-itum sa taliwala sa mga carnero, ug sa mga kabang ug sa lain nga bulok sa taliwala sa mga kanding ug gikan niini mao ang akong suhol.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

gayon ako sasagutan ng aking katuwiran sa haharapin, pagparito mo, tungkol sa aking kaupahan, na nasa harap mo; yaong lahat na walang batik at walang dungis sa mga kambing, at hindi maitim sa mga tupa, na masusumpungan sa akin, ay maibibilang mong nakaw.

Cebuano

niini magatubag alang kanako ang akong pagkamatarung sa panahon nga moabut kanako ang suhol ko sa atubangan mo: ang tanan nga dili binugkan ni kabang sa mga kanding, ug sa bulok nga maitum-itum sa mga carnero, nga hikaplagan mo kanako pagaisipon mo nga kinawat nako.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
9,161,517,959 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK