Results for masarap ibigin ang mabait translation from Tagalog to Cebuano

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

Cebuano

Info

Tagalog

masarap ibigin ang mabait

Cebuano

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Cebuano

Info

Tagalog

ano ang mabait sa cebuano

Cebuano

mabait

Last Update: 2020-01-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang mabait na girlfriend iniscreen record para sa bf

Cebuano

Last Update: 2020-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

magpakaingat nga kayong mabuti sa inyong sarili, na inyong ibigin ang panginoon ninyong dios.

Cebuano

tungod niini bantayan ninyo pag-ayo ang inyong kaugalingon, nga higugmaon ninyo si jehova nga inyong dios.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang musmos ay nagmamana ng kamangmangan: nguni't ang mabait ay puputungan ng kaalaman.

Cebuano

ang walay-pagtagad makapanunod sa binuang; apan ang mga buotan pagapurongpurongan sa kahibalo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang yamot ng mangmang ay agad nakikilala: nguni't ang mabait na tao ay nagtatakip ng kahihiyan.

Cebuano

ang kasuko sa usa ka buang mahibaloan dayon sa dayag; apan ang usa ka mabinantayong tawo nagabaton ug kaulaw.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

huwag mong ibigin ang pagtulog, baka ka madukha; idilat mo ang iyong mga mata, at mabubusog ka ng tinapay.

Cebuano

ayaw paghigugmaa ang pagkatulog, tingali unya ikaw modangat sa pagkakabus; bukha ang imong mga mata, ug ikaw mabusog sa tinapay.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

bahay at mga kayamanan ay minamana sa mga magulang: nguni't ang mabait na asawa ay galing sa panginoon.

Cebuano

balay ug mga bahandi maoy mga panulondon gikan sa mga amahan; apan ang usa ka buotan nga asawa gikan kang jehova.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

pinaniniwalaan ng musmos ang bawa't salita: nguni't ang mabait ay tumitinging mabuti sa kaniyang paglakad.

Cebuano

ang walay-pagtagad motoo sa tagsatagsa ka pulong; apan ang mabinantayon nga tawo magatan-aw pag-ayo sa iyang paglakaw.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

huwag ninyong ibigin ang sanglibutan, ni ang mga bagay na nasa sanglibutan. kung ang sinoman ay umiibig sa sanglibutan, ay wala sa kaniya ang pagibig ng ama.

Cebuano

ayaw ninyog higugmaa ang kalibutan, ni ang mga butang diha sa kalibutan. kon may nagahigugma sa kalibutan, ang gugma alang sa amahan wala diha kaniya.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at mangyayari, na kung inyong didingging maigi ang aking mga utos na aking iniuutos sa inyo sa araw na ito, na ibigin ang panginoon ninyong dios at siya'y paglingkuran ng buo ninyong puso, at ang buo ninyong kaluluwa,

Cebuano

ug mahatabo nga kong magapatalinghug kamo sa masingkamuton gayud sa akong mga sugo, nga akong gisugo kaninyo niining adlawa, ang paghigugma kang jehova nga inyong dios, ug ang pag-alagad kaniya sa bug-os ninyo nga kasingkasing ug sa bug-os ninyo nga kalag,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sapagka't kung inyong susunding masikap ang buong utos na ito na aking iniuutos sa inyo upang gawin, na ibigin ang panginoon ninyong dios, lumakad sa lahat ng kaniyang daan, at makilakip sa kaniya:

Cebuano

kay kong magabantay kamo nga masingkamuton niining tanan nga mga sugo nga akong gisugo kaninyo, aron pagatumanon ninyo; sa paghigugma kang jehova nga inyong dios, sa paglakaw sa tanan nga mga dalan niya, ug sa pagpakighiusa kaniya;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kaniyang ipinakilala sa iyo, oh tao, kung ano ang mabuti; at ano ang hinihingi ng panginoon sa iyo, kundi gumawa na may kaganapan, at ibigin ang kaawaan, at lumakad na may kababaan na kasama ng iyong dios.

Cebuano

gipakita na niya kanimo, oh tawo, kong unsa ang maayo; ug unsa ba ang gikinahanglan ni jehova kanimo, kondili ang pagbuhat sa minatarung ug ang paghigugma sa kalolot, ug ang paglakaw nga mapinaubsanon uban sa imong dios?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

inyong kapootan ang masama, at ibigin ang mabuti, at kayo'y mangagtatatag ng kahatulan sa pintuang-bayan: marahil ang panginoon, ang dios ng mga hukbo ay magiging mapagbiyaya sa nalabi sa jose.

Cebuano

dumti ang dautan, ug higugmaa ang maayo, ug ipahamutang sa kalig-on ang justicia diha sa ganghaan: basin na lamang si jehova, ang dios sa mga panon, malooy sa mga salin ni jose.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

na iyong ibigin ang panginoon mong dios, na sundin ang kaniyang tinig, at lumakip sa kaniya: sapagka't siya ang iyong buhay, at ang kalaunan ng iyong mga araw; upang matahanan mo ang lupain na isinumpa ng panginoon sa iyong mga magulang, kay abraham, kay isaac, at kay jacob, na ibibigay sa kanila.

Cebuano

sa paghigugma kang jehova nga imong dios; sa pagsugot sa iyang tingog, ug sa pagtaput kaniya; kay siya mao ang imong kinabuhi, ug ang gitas-on sa imong mga adlaw; aron nga magapuyo ka sa ibabaw sa yuta nga gipanumpa ni jehova sa imong mga amahan, kang abraham, kang isaac ug kang jacob aron ihatag kanila.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,747,443,753 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK