Results for matabang pekpek translation from Tagalog to Cebuano

Tagalog

Translate

matabang pekpek

Translate

Cebuano

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Cebuano

Info

Tagalog

pekpek

Cebuano

pekpek

Last Update: 2021-06-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

mabaho pekpek

Cebuano

mabaho ang puke

Last Update: 2023-04-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

matabang-mataba

Cebuano

dili naka tambok

Last Update: 2021-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kiss ko pekpek mo be

Cebuano

kiss ko lalat beh

Last Update: 2024-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

mangangain ka ng pekpek dai

Cebuano

boto

Last Update: 2021-01-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

jud ni sya besh. di matabang

Cebuano

di gyud na pwedi giahak hahaha

Last Update: 2022-04-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

baho ng pekpek ng nanay mo

Cebuano

ang baho sa imong mama

Last Update: 2025-03-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

taga saan kaya yung mga makakati ang pekpek

Cebuano

Last Update: 2020-06-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

maigi ang pagkaing gulay na may pagibig, kay sa matabang baka at may pagtataniman.

Cebuano

maayo pa ang usa ka paniudto sa mga utanon, diin anaa ang gugma, kay sa linaming nga vaca ug ang pagdumot anaa niana.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

makakain ba ng walang asin ang matabang? o mayroon bang lasa ang puti ng isang itlog?

Cebuano

ang butang nga walay lami makaon ba kong walay asin? kun ang puti sa itlog aduna bay lami?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang puso nila ay matabang gaya ng sebo; nguni't ako'y naaaliw sa iyong kautusan.

Cebuano

matambok ang ilang kasingkasing ingon sa sibu; apan nagakalipay ako diha sa imong kasugoan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at ang taba ng toro at ng tupang lalake, ang matabang buntot at ang tabang nakatakip sa lamang loob, at ang mga bato, at ang lamad ng atay.

Cebuano

ug ang mga tambok sa vaca, ug sa lakeng carnero, ang ikog nga matambok, ug kadtong nagatabon sa mga sulod sa ginhawaan, ug ang mga amimislon, ug ang habol-habol sa atay:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

oo, bagaman inyong ihandog sa akin ang inyong mga handog na susunugin at mga handog na harina, hindi ko tatanggapin; ni akin mang kalulugdan ang mga handog tungkol sa kapayapaan na inyong mga matabang hayop.

Cebuano

oo, bisan pa kong kamo magatanyag kanako sa mga halad-nga-nog, ug sa inyong mga halad-nga-kalan-on ako dili modawat kanila; ni motagad ako sa mga halad-sa-pakigdait sa inyong mga matambok nga hayupan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at sa bundok na ito ay gagawa ang panginoon ng mga hukbo sa lahat ng mga bayan, ng isang kapistahan ng mga matabang bagay, ng isang kapistahan ng mga alak na laon, ng mga matabang bagay na puno ng utak, ng mga alak na laon na totoong sala.

Cebuano

ug niining bukira si jehova sa mga panon magahimo alang sa tanang mga katawohan ug usa ka kombira sa matambok nga mga butang, usa ka kombira sa mga vino nga pinalugdang, sa mga butang nga matambok nga puno sa utok, sa mga vino nga pinalugdang nga maayong pagkaitus.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

hilak nalang sa tago oie. ginoo ko tabangi intown ko. bisan unsaon og agwanta. maka surrender manjud gihapon. sakit kaau sa doghan. labi na naa ky mga anak. unya wakay mahimo. mao nga bisan unsaon og tago nga ga pait ka. dijud makaya ky maka hilak nalang ka og mag open ka sa lain nga naa diay ky problema. dili qko ang tawo nga og naay bation. sulte sa uban. dili sab ako ang tawo nga kung ga lisud og ga pait sulte pud sa uban. ky waman silay matabang mao nga nganung e sulte paman. pero karun. murag dina man makaya oie. murag nag huot na jud sa akong doghan tanan. mao nga pasayloa sako ninyo ha.ky mu drama sako diri kadiyot. basin diay ma kwaan gamay ang ka goot sa akung doghan. sa mga naka sabot salamat sa pag sabot. sa mga wa kasabot. gi toyo naku na ky basin og maka sabot mu inyo raking i tabi sa silingan nga tabian pud. last nani. ginoo ko ampingi intown akung mga anak labi na karun. labi na akung kamanghuran ky sige sakit ang ulo mao nabalak pud ko. unya waraba joy bisan usa ka dako. og mao rato.

Cebuano

hilak nalang sa tago oie. ginoo ko tabangi intown ko. bisan unsaon og agwanta. maka surrender manjud gihapon. sakit kaau sa doghan. labi na naa ky mga anak. unya wakay mahimo. mao nga bisan unsaon og tago nga ga pait ka. dijud makaya ky maka hilak nalang ka og mag open ka sa lain nga naa diay ky problema. dili qko ang tawo nga og naay bation. sulte sa uban. dili sab ako ang tawo nga kung ga lisud og ga pait sulte pud sa uban. ky waman silay matabang mao nga nganung e sulte paman. pero karu

Last Update: 2024-05-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,768,280,806 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK