Results for matulin translation from Tagalog to Cebuano

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Cebuano

Info

Tagalog

matulin

Cebuano

matulin

Last Update: 2025-01-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

puso na kumakatha ng mga masamang akala, mga paa na matulin sa pagtakbo sa kasamaan;

Cebuano

usa ka kasingkasing nga nagalalang sa dautang mga tinguha, mga tiil nga matulin nga modalagan ngadto sa binilyako,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang aking mga kaarawan ay matulin kay sa panghabi ng manghahabi, at nagugugol na walang pagasa.

Cebuano

ang akong mga adlaw labing matulin kay sa lansadera sa maghahabol, ug natapus nga walay paglaum.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang asong matulin; ang kambing na lalake rin naman: at ang hari na hindi malalabanan.

Cebuano

ang iro sa pangayam; ang kanding nga lake usab; ug ang hari diin batok kaniya nga walay mga pag-alsa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ngayo'y ang mga kaarawan ko ay matulin kay sa isang sugo: dumadaang matulin, walang nakikitang mabuti.

Cebuano

ang akong mga adlaw karon labi pang matulin kay sa usa ka sinugo nga nagadala sa mga sulat: sila nagadalagan, walay kaayohan nga ilang makita.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ang pagtakas ay mapapawi sa matulin; at ang malakas ay hindi makaaasa sa kaniyang kalakasan; ni ang makapangyarihan man ay makapagliligtas sa sarili;

Cebuano

ug ang pagkalagiw mawala gikan sa tawong matulin; ug ang kusganon dili makapalig-on sa iyang kusog; ni makaluwas ang gamhanan sa iyang kaugalingon;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at sila'y kapuwa tumakbong magkasama: at ang isang alagad ay tumakbong matulin kay sa kay pedro, at dumating na una sa libingan;

Cebuano

ang duha nanagdalagan, apan si pedro hing-unhan sa usang tinun-an, ug kini siya unang nahiabut sa lubnganan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

siya'y matulin sa ibabaw ng tubig; ang kanilang bahagi ay sinumpa sa lupa: siya'y hindi babalik sa daan ng mga ubasan.

Cebuano

sa kalit sila mangawagtang sa ibabaw sa katubigan; ang ilang bahin sa ibabaw sa yuta ginapanghimaraut: sila dili mosimang sa dalan sa kaparrasan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at kaniyang sinulat sa pangalan ng haring assuero, at tinatakan ng singsing ng hari, at nagpadala ng mga sulat sa pamamagitan ng mga sugo na nagsisipangabayo na nangakasakay sa mga matulin na kabayo na ginagamit sa paglilingkod sa hari, at sa mga batang dromedario;

Cebuano

ug siya misulat sa ngalan ni hari assuero, ug gipatikan kini sa singsing sa hari, ug nagpadala ug mga sulat pinaagi sa mga correo nga nanagkabayo, nga nanagkabayo sa mga matulin nga mga kabayo nga gigamit sa pag-alagad sa hari, kaliwat sa iglulumba:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ako'y bumalik, at nakita ko sa ilalim ng araw, na ang paguunahan ay hindi sa mga matulin, ni ang pagbabaka man ay sa mga malakas, ni sa mga pantas man ang tinapay, ni ang mga kayamanan man ay sa mga taong naguunawa, ni ang kaloob man ay sa taong matalino; kundi ang panahon at kapalaran ay mangyayari sa kanilang lahat.

Cebuano

ako mibalik, ug nakakita ilalum sa adlaw, nga ang lumba dili man alang sa matulin, ni ang gubat alang sa mabaskug, ni ang tinapay alang sa maalam, ni ang mga bahandi alang sa mga tawo sa kahibalo, ni ang kalooy alang sa mga tawo nga batid; apan ang panahon ug higayon mahinabo kanilang tanan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,162,418,986 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK