Results for matulog ka na,bukas na yan bebe time translation from Tagalog to Cebuano

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

Cebuano

Info

Tagalog

matulog ka na,bukas na yan bebe time

Cebuano

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Cebuano

Info

Tagalog

matulog ka na gabi na

Cebuano

umuwi ka na gabi na

Last Update: 2021-03-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

matulog ka na

Cebuano

katulog na

Last Update: 2021-08-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

matulog ka na lang

Cebuano

matulog kana nga

Last Update: 2022-07-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ronnie, matulog ka na.

Cebuano

ronnie matulog ka na

Last Update: 2023-08-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

alam mo matulog ka na lang

Cebuano

kabalo ka matulog ra

Last Update: 2021-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

gabi na po ! matulog ka na

Cebuano

hindi ko maintindihan

Last Update: 2020-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

matulog ka na at mag pahinga

Cebuano

ano oras pasok mo bukas

Last Update: 2020-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

matulog ka na, wala ka namang jowa

Cebuano

i hope okay ra ka diha

Last Update: 2021-11-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

paano kung matulog ka na kaya?

Cebuano

paano matulog?

Last Update: 2022-04-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

matulog ka na baka mainis pa ako sayo

Cebuano

sleep that i might still be annoyed with you

Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

huwag mo ng itanong. matulog ka na. good night!

Cebuano

ayaw pagpangutana. pagkatulog. maayong gabii!

Last Update: 2020-12-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at ang tinig na aking narinig na mula sa langit, ay muling nagsalita sa akin, at nagsabi, humayo ka, kunin mo ang aklat na bukas na nasa kamay ng anghel na nakatayo sa ibabaw ng dagat at sa ibabaw ng lupa.

Cebuano

ug ang tingog nga akong nadungog gikan sa langit misulti kanako pag-usab nga nag-ingon, "lumakaw ka, kuhaa ang basahong binuklad nga anaa sa kamot sa manolunda nga nagatindog sa dagat ug sa yuta."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,794,570,715 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK