From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
meron ka?
Last Update: 2023-08-27
Usage Frequency: 1
Quality:
meron ka na
hi, naa moy mango float? pwede manghatag mo
Last Update: 2024-05-01
Usage Frequency: 1
Quality:
meron
Last Update: 2023-06-18
Usage Frequency: 2
Quality:
meron ako
meron ako
Last Update: 2022-10-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ano meron?
naa ka
Last Update: 2020-10-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ayy meron ka bang jowa
Last Update: 2020-11-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pero meron ka ng ex?
pero meron kana bang ex?
Last Update: 2022-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
meron ka na bang girlfriend
meron
Last Update: 2022-05-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
anung meron
meron
Last Update: 2022-05-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
anong meron?
yunsa imong problema
Last Update: 2020-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
meron ako kukuhain
adto sa akon didto
Last Update: 2019-10-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ano po meron dyan??
unsa imong gibuhat didto karon
Last Update: 2021-02-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pre, meron ka bang isang daan dyan?
dong naa kay 1k diha
Last Update: 2025-02-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
meron akong chika
naa koy chika
Last Update: 2021-06-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
meron p ba question?
naa ka'y p?
Last Update: 2020-07-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
anung meron sa picture
bisaya
Last Update: 2022-05-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
meron ba bukas pasok?
aduna pa bay ugma
Last Update: 2024-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kung meron ka ng girlfriend paano ka mag asikaso?
nahigugma ka ba sa mga babaye?
Last Update: 2021-11-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
meron sana akong sadya sa iyo
naa unta koy tuyo nimo
Last Update: 2023-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
meron kang na chat saken/sakanya?
naa kay gi chat?
Last Update: 2025-02-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: