Results for mukha na bakla translation from Tagalog to Cebuano

Tagalog

Translate

mukha na bakla

Translate

Cebuano

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Cebuano

Info

Tagalog

baliw na bakla

Cebuano

mabuang ka usab

Last Update: 2024-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

baliw na bakla uy

Cebuano

mabuang ka usab

Last Update: 2024-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

hanapin ninyo ang panginoon at ang kaniyang lakas; hanapin ninyo ang kaniyang mukha na palagi.

Cebuano

pangitaa ninyo si jehova ug ang iyang kusog; pangitaa ang iyang nawong sa kanunay.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

kanilang pinagbubukahan ako ng kanilang bibig: kanilang sinampal ako sa mukha na kahiyahiya: sila'y nagpipisan laban sa akin.

Cebuano

gibanganga nila ang ilang mga baba kanako; ang akong aping ilang gisagpa uban ang pagbadlong: sila sa ilang kaugalingon nagtigum batok kanako.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ayon sa pagkasulat kay isaias na propeta, narito, sinusugo ko ang aking sugo sa unahan ng iyong mukha, na maghahanda ng iyong daan;

Cebuano

ingon sa nahisulat diha sa basahon ni isaias nga profeta: tan-awa, igapadala ko ang akong magsasangyaw nga mag-una kanimo, siya mao ang magaandam sa imong dalan;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at nagbagong-anyo siya sa harap nila; at nagliwanag ang kaniyang mukha na katulad ng araw, at pumuting tulad sa ilaw ang kaniyang mga damit.

Cebuano

ug didto, sa ilang atubangan, nausab ang iyang dagway; ang iyang nawong midan-ag sama sa adlaw, ug ang iyang mga sapot miputi sama sa kahayag.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ito yaong tungkol sa kaniya'y nasusulat, narito, sinusugo ko ang aking sugo sa unahan ng iyong mukha, na maghahanda ng iyong daan sa unahan mo.

Cebuano

kay kini siya mao man ang gihisgutan sa nahisulat nga nagaingon: `tan-awa, igapadala ko ang akong magsasangyaw nga magauna kanimo; siya mao ang magaandam sa imong dalan sa atubangan mo.`

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 2
Quality:

Tagalog

siya'y dumadalangin sa dios, at nililingap niya siya: na anopa't kaniyang nakikita ang kaniyang mukha na may kagalakan: at kaniyang isinasa tao ang kaniyang katuwiran.

Cebuano

siya magaampo sa dios, ug siya mahimuot kaniya, busa magasud-ong siya sa iyang nawong sa kalipay: ug igauli niya sa tawo ang iyang pagkamatarung.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

datapuwa't tayong lahat, na walang talukbong ang mukha na tumitinging gaya ng sa isang salamin sa kaluwalhatian ng panginoon, ay nababago tayo sa gayon ding larawan mula sa kaluwalhatian hanggang sa kaluwalhatian, na gaya ng mula sa panginoon na espiritu.

Cebuano

ug kitang tanan, uban sa nawong nga dili tinaptapan, sa magapasumbalik kita sa kasanag sa ginoo, ginausab kita ngadto sa pagkasama sa iyang panagway gikan sa kasanag ngadto sa kasanag, maingon nga kini nagagikan man sa ginoo nga mao ang espiritu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

kung alam mo makinig dahil kung halimbawa iran ka lang panum paw pangako kung bigla kang aalis di ko mapigilan ang lambak ng luha dahil ikaw ang aking kaluwalhatian aalalahanin ko sa bawat pagkakataon ikaw ang langit at lupang mahal ko ahhhhhh ulaaaaaan kung magkagayo'y tinatakpan natin ang dilim ng dilim na sinasabayan ng ulan at biglang naglaho ang ningning ng araw oh ang liwanag ng iyong mukha na alipin ng pag-ibig binitay ina makinig kaba kung pag-ibig na ibibigay ko sayo hindi ko man lang magbigay

Cebuano

kung ikaw masayod paminawon mo kay kung pananglit lang iran mo mga panum-paw pasalig ko kung mugaling kalit kang mo biya di ko kapugngan walog mga luha kay ikaw akong himaya handumon ko matag karon ug unya ikaw ang langit ug yuta akong pinangga ahhhhhh ulaaaaaan unya mi habol ang ka ngit ngit nga ge duyogan sa ulan ug sa kalit lang nahanaw ang bidlisiw sa adlaw oh kahayag saimong panagway nga na ulipon sa gugmang giatay inday paminaw kapos kung gugma nga kanimo akong igasa dili ko man mahatag ang tanang bahandi ning kalibutana apan inday unya intawon hinaot na naulipon sa gugmang giatay oooooooh

Last Update: 2022-02-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,899,419,686 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK