Results for na naroroon translation from Tagalog to Cebuano

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

Cebuano

Info

Tagalog

na naroroon

Cebuano

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Cebuano

Info

Tagalog

na

Cebuano

ugma nasad

Last Update: 2021-05-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

dito na

Cebuano

Last Update: 2024-02-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

katog na

Cebuano

Last Update: 2024-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kumain na.

Cebuano

ningkaon

Last Update: 2024-05-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

pagod na pagod

Cebuano

kapoy kaayo

Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 45
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

naroroon ka pa rin ngunit hinahanap niya pa rin ako.

Cebuano

maayo

Last Update: 2020-04-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

halika na, halika na

Cebuano

pag ayo ayo mo diha

Last Update: 2024-02-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at ang parang at ang yungib na naroroon, ay pinagtibay kay abraham ng mga anak ni heth, na pag-aaring libingan niya.

Cebuano

ug ang kapatagan ug ang langub niadtong dapita matuod na nga kang abraham aron iyang maangkon alang sa usa ka lubnganan nga napalit niya sa mga anak ni heth.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sapagka't kung saan naroroon ang inyong kayamanan, ay doroon naman ang inyong puso.

Cebuano

kay hain gani ang inyong bahandi, atua usab didto ang inyong kasingkasing.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ngayon ang panginoon ay siyang espiritu: at kung saan naroroon ang espiritu ng panginoon, doon ay may kalayaan.

Cebuano

karon ang ginoo mao ang espiritu, ug diin gani ang espiritu sa ginoo, anaa usab diha sa kagawasan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ano ang salitang ito na kaniyang sinabi, hahanapin ninyo ako, at hindi ninyo ako masusumpungan; at kung saan ako naroroon, ay hindi kayo makaparoroon?

Cebuano

unsa ba kahay buot niya ipasabut sa iyang pag-ingon, `kamo mangita kanako apan dili kamo makakaplag kanako,` ug, `diin atua ako, niini dili kamo makaadto`?"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

at hindi na magkakaroon pa ng sumpa: at ang luklukan ng dios at ng cordero ay naroroon: at siya'y paglilingkuran ng kaniyang mga alipin;

Cebuano

ug didto wala nay bisan unsang tinunglo, apan didto ang trono sa dios ug sa cordero, ug ang iyang mga ulipon magasimba kaniya.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at sila'y may mga buntot na gaya ng sa mga alakdan, at mga tibo; at sa kanilang mga buntot naroroon ang kanilang kapangyarihan upang ipahamak ang mga taong limang buwan.

Cebuano

sila may mga ikog nga morag tanga, ug may mga suyod; ug diha sa ilang mga ikog anaa ang gahum sa pagdagmal sa mga tawo sulod sa lima ka bulan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang mga pangulong saserdote at ang mga fariseo nga ay nangagutos, na, kung ang sinomang tao'y nakakaalam ng kung saan siya naroroon, ay dapat niyang ihayag, upang kanilang madakip siya.

Cebuano

ug ang mga sacerdote nga punoan ug ang mga fariseo nagpakanaug ug sugo nga kon adunay masayud diin si jesus, kinahanglan pahibaloon sila aron ilang dakpon siya.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at ipinanumpa yaong nabubuhay magpakailan kailan man, na lumalang ng langit at ng mga bagay na naroroon, at ng lupa at ng mga bagay na naririto, at ng dagat at ng mga bagay na naririto, na hindi na magluluwat ang panahon:

Cebuano

ug nanumpa pinaagi niadtong buhi hangtud sa kahangturan, nga mao ang nagbuhat sa langit ug sa mga ania niini, sa yuta ug sa mga ania niini, ug sa dagat ug sa mga ania niini, nga wala na gayuy langanlangan pa,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sa kaniya nga'y kanilang sinabi, saan naroroon ang iyong ama? sumagot si jesus, hindi ninyo nakikilala ako, ni ang aking ama: kung ako'y inyong makilala, ay makikilala rin ninyo ang aking ama.

Cebuano

busa nangutana sila kaniya, "hain man ang imong amahan?" si jesus mitubag nga nag-ingon, "kamo wala makaila kanako o sa akong amahan. kon nakaila pa kamo kanako nakaila usab unta kamo sa akong amahan."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,773,630,450 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK