Results for nahiwalay translation from Tagalog to Cebuano

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

Cebuano

Info

Tagalog

nahiwalay

Cebuano

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Cebuano

Info

Tagalog

hahhaahahha napadaan ako sa isa pang sasakyan kaya nahiwalay .hah

Cebuano

nilabang abig lau pang sakyanan so mao to gibira sad kunuhay

Last Update: 2021-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

tungkol sa samaria, ang kaniyang hari ay nahiwalay, na parang bula sa tubig.

Cebuano

mahatungod sa samaria, ang iyang hari mahanaw, maingon sa mga bula sa ibabaw sa tubig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

tubig ay nagsisihuho sa aking ulo; aking sinabi, ako'y nahiwalay.

Cebuano

ang mga tubig mibanlas ibabaw sa akong ulo; unya miingon ako: namatay na ako.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang sungay ng moab ay nahiwalay, at ang kaniyang bisig ay nabali, sabi ng panginoon.

Cebuano

ang sungay sa moab giputol na, ug ang iyang bukton gibunggo na, nagaingon si jehova.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at natakot si saul kay david, sapagka't ang panginoon ay sumasakaniya, at nahiwalay na kay saul.

Cebuano

ug si saul nahadlok kang david, tungod kay si jehova nag-uban kaniya, ug mibulag gikan kang saul.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

na nagsasabi, walang pagsalang silang nagsisibangon laban sa atin ay nahiwalay, at ang nalabi sa kanila ay sinupok ng apoy.

Cebuano

nagaingon: sa pagkatinuod, ang nanindog sa pag-asdang batok kanato gipamutol, ug ang nahabilin kanila ginaut-ut sa kalayo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at kaniyang sinabi, ang kaluwalhatian ng dios ay nahiwalay sa israel; sapagka't ang kaban ng dios ay kinuha.

Cebuano

ug siya miingon: ang himaya nahimulag gikan sa israel; kay ang arca sa dios naagaw.

Last Update: 2023-10-13
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at nangagsisi ang mga anak ni israel dahil sa benjamin na kanilang kapatid, at sinabi, may isang angkan na nahiwalay sa israel sa araw na ito.

Cebuano

ug ang mga anak sa israel nanagbasul mahitungod kang benjamin nga ilang igsoon nga lalake, ug nanag-ingon: may usa ka banay nga naputol gikan sa israel niining adlawa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang handog na harina at ang inuming handog ay nahiwalay sa bahay ng panginoon; ang mga saserdote, ang mga tagapangasiwa ng panginoon, ay nangananangis.

Cebuano

ang halad-nga-kalan-on ug ang halad-nga-ilimnon gikuha gikan sa balay ni jehova, ang mga sacerdote, ang mga ministro ni jehova, nanagbalata.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

nguni't tungkol sa akin, ang mga paa ko'y halos nahiwalay: ang mga hakbang ko'y kamunti nang nangadulas.

Cebuano

apan alang kanako, daw mahidalinas na ang akong mga tiil; diriyut na mahiligas ang akong mga lakang.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at iyong sasabihin sa kanila, ito ang bansang hindi nakinig sa tinig ng panginoon nilang dios, o tumanggap man ng aral: katotohanan ay nawala, at nahiwalay sa kanilang bibig.

Cebuano

ug isulti mo kanila: kini mao ang nasud nga wala mamati sa tingog ni jehova nga ilang dios, ni modawat ug pagpahamangno: ang kamatuoran nawagtang, ug giputol gikan sa ilang baba.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ganito ang sabi ng panginoon, saan nandoon ang sulat ng pagkakahiwalay ng iyong ina, na aking ipinaghiwalay sa kaniya? o sa kanino sa mga nagpapautang sa akin ipinagbili kita? narito, dahil sa inyong mga kasamaan ay naipagbili kayo, at dahil sa inyong mga pagsalangsang ay nahiwalay ang inyong ina.

Cebuano

mao kini ang giingon ni jehova: hain man ang sulat sa pakigbulag sa imong inahan, nga tungod niini ako siya nga gibiyaan? kun kinsa sa akong mga gipangutangan gibaligyaan ko kaninyo? ania karon, tungod sa inyong mga kasal-anan nabaligya kamo, ug tungod sa inyong mga paglapas nabiniyaan ang inyong inahan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,787,103,905 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK