Results for naroon translation from Tagalog to Cebuano

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

Cebuano

Info

Tagalog

naroon

Cebuano

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Cebuano

Info

Tagalog

naroon ka rin

Cebuano

pod baya ka

Last Update: 2023-05-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

naroon si sabina.

Cebuano

saba ka diha

Last Update: 2023-09-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

saan man naroon ang bangkay, ay doon mangagkakatipon ang mga uwak.

Cebuano

diin gani ang patay, atua usab didto magakatapok ang mga agila.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

saan nanggagaling nga ang karunungan? at saan naroon ang dako ng pagkaunawa?

Cebuano

diin man diay magagikan ang kaalam? ug hain man ang dapit sa salabutan?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

humugong ang dagat at ang buong naroon; ang sanglibutan at ang nagsisitahan doon;

Cebuano

padaguoka ang dagat ug ang pagkapuno niana; ang kalibutan, ug ang mga nanagpuyo niini;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

nguni't saan masusumpungan ang karunungan? at saan naroon ang dako ng pagkaunawa?

Cebuano

apan asa ba ang kaalam igkita? ug hain ba ang pinuy-anan sa salabutan?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang mga anak naman niya ay nagsisihitit ng dugo: at kung saan naroon ang pinatay ay naroon siya.

Cebuano

ang iya usab nga kuyabog mosupsop ug dugo: ug hain gani ang mga patay, atua man siya.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

matuwa ang langit at magalak ang lupa; humugong ang dagat, at ang buong naroon;

Cebuano

papaglipaya ang kalangitan, papagmayaa ang yuta; padahunoga ang dagat, ug ang pagkapuno niana;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at nang ikatlong araw ay nagkaroon ng isang kasalan sa cana ng galilea; at naroon ang ina ni jesus:

Cebuano

ug sa ikatulo ka adlaw may kasal sa cana sa galilea, ug didto ang inahan ni jesus;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at sinabi nila sa kaniya, saan naroon si sara na iyong asawa? at sinabi niya narito, nasa tolda.

Cebuano

ug sila miingon kaniya: hain ba si sara nga imong asawa? ug mitubag siya: anaa siya sa balongbalong.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sapagka't inyong sinasabi, saan naroon ang bahay ng prinsipe? at saan naroon ang tolda na tinatahanan ng masama?

Cebuano

kay kamo nagaingon: hain ba ang balay sa principe? ug hain ba ang balong-balong nga gipuy-an sa tawong dautan?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at naroon ang balon ni jacob. si jesus nga, nang napapagod na sa kaniyang paglalakbay, ay naupong gayon sa tabi ng balon. magiikaanim na nga ang oras.

Cebuano

ug didto ang atabay ni jacob; ug si jesus, sanglit gikapuyan man siya tungod sa iyang panaw, milingkod tupad sa atabay. ug kadto may ikaunom na ang takna.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at nang malibot nilang nagtutumulin ang buong lupaing yaon, at nagpasimulang dalhin sa kaniya ang mga may-sakit na nasa kanilang higaan, saan man nila marinig na naroon siya.

Cebuano

ug nagpanalagan sila ngadto-nganhi sa tanang dapit niadtong yutaa, ug gisugdan nila ang pagpangdala sa mga masakiton diha sa mga higdaanan ngadto sa bisan diing dapit, diin atua siya sumala sa ilang madunggan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

isang lalake nga sa mga lingkod ni saul ay naroon nang araw na yaon, na pinigil sa harap ng panginoon: at ang kaniyang pangalan ay doeg na idumeo, na pinakapuno ng mga pastor na nauukol kay saul.

Cebuano

karon may usa ka tawo sa mga sulogoon ni saul didto niadtong adlawa, nga gihawiran sa atubangan ni jehova; ug ang iyang ngalan mao si doeg, ang edomhanon, ang labing gamhanan sa tanang mga magbalantay sa panon nga iya si saul.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at saan man siya pumasok, ay sabihin ninyo sa puno ng sangbahayan, sinasabi ng guro, saan naroon ang aking tuluyan, na makakanan ko ng kordero ng paskua na kasalo ng aking mga alagad?

Cebuano

ug sa dapit nga iyang sak-an, umingon kamo sa tagbalay. `ang magtutudlo nagaingon, hain ang akong lawak diin adto ako makigsalo uban sa akong mga tinun-an sa pagkaon sa pasko?`

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at sinabi ng panginoon kay cain, saan naroon si abel na iyong kapatid? at sinabi niya, aywan ko: ako ba'y tagapagbantay sa aking kapatid?

Cebuano

ug miingon si jehova kang cain, hain si abel nga imong igsoon? ug mitubag siya, ambut: magbalantay ba ako sa akong igsoon?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at inahon ng mga pangulo ng mga filisteo ang babae, at sinabi sa kaniya: dayain mo siya, at tingnan mo kung saan naroon ang kaniyang dakilang kalakasan, at sa anong paraan mananaig kami laban sa kaniya upang aming matalian at mapighati siya: at bibigyan ka ng bawa't isa sa amin ng isang libo't isang daang putol na pilak.

Cebuano

ug ang mga kadagkuan sa mga filistehanon ming-adto kaniya, ug miingon kaniya: ulo-ulohi siya, ug tan-awa hain dapit ang iyang dakung kusog, ug tungod sa unsang paagi makadaug kita batok kaniya, aron atong magapus siya sa pagsakit kaniya: ug magahatag kami kanimo tagsatagsa kanamo napulo ug usa ka gatus ka book nga salapi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,025,525,432 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK