Results for oo sa tapat translation from Tagalog to Cebuano

Tagalog

Translate

oo sa tapat

Translate

Cebuano

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Cebuano

Info

Tagalog

sa tapat ng

Cebuano

Last Update: 2024-01-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sa tapat ng bahayu

Cebuano

damay

Last Update: 2020-03-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ano ang oo sa cebu

Cebuano

oo

Last Update: 2022-06-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at me-jarcon, at raccon pati ng hangganan sa tapat ng joppa.

Cebuano

ug ang me-jarkon, ug ang rakon, lakip ang utlanan nga atbang sa joppe.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at si moises at si aaron ay naparoon sa tapat ng tabernakulo ng kapisanan.

Cebuano

ug si moises ug si aaron nangadto dapit sa atubangan sa balong-balong nga pagatiguman.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at nangaroon si maria magdalena, at ang isang maria, at nangakaupo sa tapat ng libingan.

Cebuano

ug didto sila si maria magdalena ug ang lain pa nga maria, nga nanaglingkod atbang sa lubnganan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at ang mga anak ni gad ay nagsitahan sa tapat nila, sa lupain ng basan hanggang sa salca:

Cebuano

ug ang mga anak nga lalake ni gad namuyo atbang kanila, sa yuta sa basan hangtud sa salca:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang isang tila tuka ay pataas sa hilagaan sa tapat ng michmas, at ang isa ay sa timugan sa tapat ng gabaa.

Cebuano

ang usa ka pangpang mituybo dapit sa amihanan atbang sa michmas, ug ang usa sa habagatan atbang sa geba.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at sinalita ng panginoon kay moises sa mga kapatagan ng moab sa tabi ng jordan, sa tapat ng jerico, na sinasabi,

Cebuano

ug si jehova misulti kang moises didto sa kapatagan sa moab haduol sa jordan sa jerico, nga nagaingon:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at ang pangalan ng ikatlong ilog ay hiddecel, na siyang umaagos sa tapat ng asiria. at ang ikaapat na ilog ay ang eufrates.

Cebuano

ug ang ngalan sa ikatolo ka suba hidekel: kini mao ang nagapadulong ngadto sa atbang sa asiria. ug ang ikaupat ka suba mao ang eufrates.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kaya't ipagkatiwala naman ng nangagbabata ayon sa kalooban ng dios ang kanilang mga kaluluwa sa paggawa ng mabuti sa tapat na lumalang.

Cebuano

busa sila nga nagaantus sumala sa pagbuot sa dios kinahanglan magabuhat ug maayo, ug magapiyal sa ilang mga kalag ngadto sa usa ka magbubuhat nga kasaligan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at ang dakong kalunuran ay magiging ang malaking dagat, mula sa hangganang timugan hanggang sa tapat ng pasukan sa hamath. ito ang dakong kalunuran.

Cebuano

ug ang kasadpan nga kiliran mao ang dakung dagat, gikan sa habagatan nga utlanan hangtud sa atbang sa pag-abut sa hamath. kini mao ang kasadpan nga kiliran.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

aking babayaran ang mga panata ko sa panginoon, oo, sa harapan ng buo niyang bayan;

Cebuano

kang jehova magabayad ako sa akong mga panaad, oo, diha sa atubangan sa tanan niyang katawohan,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

oo, sa puso ay nagsisigawa kayo ng kasamaan; inyong tinitimbang ang pangdadahas ng inyong mga kamay sa lupa.

Cebuano

wala; sa sulod sa kasingkasing kamo nagabuhat ug kadautan; ginatimbang ninyo ang kapintas sa inyong mga kamot diha sa yuta.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sumunod sa kanila ay hinusay ni sadoc na anak ni immer sa tapat ng kaniyang sariling bahay. at sumunod sa kaniya ay hinusay ni semaias na anak ni sechanias na tagatanod ng pintuang silanganan.

Cebuano

sunod kanila maoy nag-ayo si sadoc ang anak nga lalake ni immer atbang sa iyang kaugalingong balay. ug sunod kaniya maoy nag-ayo si semaias ang anak nga lalaki ni sechanias, ang magbalantay sa silangan nga ganghaan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sa itaas ng pintuang-bayan ng mga kabayo, mga saserdote ang naghusay na bawa't isa'y sa tapat ng kaniyang sariling bahay.

Cebuano

ibabaw sa ganghaan sa mga kabayo giayo sa mga sacerdote, ang tagsatagsa nga atbang sa iyang kaugalingong balay.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at pagtulak namin doon, ay sumapit kami nang sumunod na araw sa tapat ng chio; at nang kinabukasan ay nagsidaong kami sa samo; at nang kinabukasan ay nagsirating kami sa mileto.

Cebuano

ug gikan didto milawig kami, ug sa pagkasunod nga adlaw didto na kami sa atbang sa quio; sa pagkasunod nga adlaw midunggo kami sa samos; ug sa pagkasunod nga adlaw midangat kami sa mileto.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sa lupain ng aking bayan ay tutubo ang mga tinik at mga dawag; oo, sa lahat na bahay na kagalakan sa masayang bayan:

Cebuano

sa ibabaw sa yuta sa akong katawohan motubo ang mga tunok ug mga sampinit; oo, sa ibabaw sa tanan nga balay sa kalipay diha sa malipayon nga ciudad.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at sila'y naglakbay mula sa etham, at lumiko sa pi-hahiroth, na nasa tapat ng baal-sephon: at humantong sa tapat ng migdol.

Cebuano

ug mingpanaw sila gikan sa etham, ug namalik ngadto sa pi-hahiroth, nga diha sa atbang sa baalsepon; ug ming pahaluna sila atbang sa migdol.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at sila'y naglakbay mula sa tapat ng hahiroth, at nagsipagdaan sa gitna ng dagat hanggang sa ilang: at sila'y naglakbay na tatlong araw sa ilang ng etham at humantong sa mara.

Cebuano

ug sila mingpanaw gikan sa atbang sa pi-hahiroth, ug minglabang sa taliwala sa dagat ngadto sa kamingawan: ug nanlakaw sila sa panaw nga tolo ka adlaw sa kamingawan sa etham, ug mingpahaluna sa mara.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
9,153,413,394 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK