Results for pantas translation from Tagalog to Cebuano

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Cebuano

Info

Tagalog

pantas

Cebuano

pantas

Last Update: 2023-02-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang taingang nakikinig sa saway ng buhay, ay tatahan sa gitna ng pantas.

Cebuano

ang igdulongog nga mamati sa pagbadlong sa kinabuhi magapuyo sa taliwala sa mga manggialamon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang kautusan ng pantas ay bukal ng buhay, upang lumayo sa mga silo ng kamatayan.

Cebuano

ang balaod sa manggialamon maoy usa ka tuburan sa kinabuhi, aron nga ang usa makalikay gikan sa mga lit-ag sa kamatayon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sa pantas ay paitaas ang daan ng buhay, upang kaniyang mahiwalayan ang sheol sa ibaba.

Cebuano

alang manggialamon ang dalan sa kinabuhi nagapadulong ngadto sa itaas, aron siya mobiya gikan sa sheol sa ubos.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang poot ng hari ay gaya ng mga sugo ng kamatayan: nguni't papayapain ng pantas.

Cebuano

ang kaligutgut sa usa ka hari maingon sa mga sinugo sa kamatayon; apan ang tawo nga manggialamon magapalinaw niini.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang pantas na anak ay nagpapasaya ng ama: nguni't hinahamak ng mangmang ang kaniyang ina.

Cebuano

ang usa ka anak nga manggialamon maoy kalipay sa iyang amahan; apan ang usa ka tawong buangbuang nagatamay sa iyang inahan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sagutin mo ang mangmang ayon sa kaniyang kamangmangan, baka siya'y maging pantas sa ganang kaniya.

Cebuano

tubaga ang usa ka buang sumala sa iyang binuang, tingali unya siya mahimong manggialamon sa iyang kaugalingong paghunahuna.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

siya ay pantas sa puso, at may kaya sa kalakasan: sinong nagmatigas laban sa kaniya at guminhawa?

Cebuano

siya manggialamon sa kasingkasing ug makagagahum sa kusog: kinsa ang nagpagahi sa iyang kasingkasing batok kaniya, ug nga nagmauswagon?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kung ang pantas ay magkaroon ng pakikipagtalo sa isang mangmang, magalit man o tumawa, ang mangmang ay hindi magkakaroon ng kapahingahan.

Cebuano

kong ang usa ka manggialamon nga tawo may usa ka pakiglalis sa usa ka buang nga tawo, bisan pa siya masuko kun mokatawa, wala gayud ing kapahulayan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang mga mangduduwahaging tao ay naglalagay ng bayan sa liyab: nguni't ang mga pantas na tao ay nagaalis ng poot.

Cebuano

ang mga mayubiton nagapasilaub sa usa ka ciudad sa usa ka siga; apan ang mga manggialamon nga tawo nanaglikay sa kaligutgut.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sinomang nagiingat ng kautusan ay pantas na anak: nguni't siyang kasama ng mga matakaw ay nagbibigay kahihiyan sa kaniyang ama.

Cebuano

bisan kinsa nga nagabantay sa kasugoan maoy usa ka anak nga manggialamon; apan kadtong kauban sa mga ulitan nagapakaulaw sa iyang amahan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

lumalakad ka na kasama ng mga pantas na tao, at ikaw ay magiging pantas; nguni't ang kasama ng mga mangmang ay mapapariwara.

Cebuano

lakat uban sa tawong manggialamon, ug ikaw mahimong manggialamon; apan ang kauban sa mga buang magaantus tungod niana.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

na sumisira ng mga tanda ng mga sinungaling, at nagpapaging ulol sa mga manghuhula; na nagpapaurong sa mga pantas, at nagpapaging kamangmangan ng kanilang kaalaman;

Cebuano

nga nagapakyas sa mga timaan sa mga bakakon, ug nagahimo nga buang sa mga bakakong magtatagna: nga nagapasibug sa mga tawo nga maalam, ug nagahimo sa ilang kahibalo nga binuang;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sapagka't anong pakinabang mayroon ang pantas na higit sa mangmang? o anong pakinabang mayroon ang dukha na maalam lumakad sa harap ng mga buhay?

Cebuano

kay unsay bintaha nga hibatonan sa mabuot labaw kay sa buangbuang? kun unsay anaa sa tawong kabus, nga mahibalong molakaw sa atubangan sa mga buhi?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

lahat ng ito ay tinikman ko sa karunungan: aking sinabi, ako'y magiging pantas: nguni't malayo sa akin.

Cebuano

kining tanan akong nasulayan sa kaalam. ako ako miingon: ako mahimo nga maalamon; apan kini halayo kanako.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

nang magkagayo'y sinabi ng hari sa mga pantas na nakakaalam ng mga panahon (sapagka't gayon ang paraan ng hari sa lahat na nakakaalam ng kautusan at ng kahatulan.

Cebuano

unya ang hari miingon sa mga manggialamon nga tawo, nga nanghibalo sa mga panahon (kay maoy batasan sa hari kaniadto tungod sa tanan nga nanghibalo sa balaod ug paghukom;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

marami ang magpapakalinis, at magpapakaputi, at magpapakadalisay; nguni't ang masasama ay gagawa na may kasamaan; at wala sa masasama na makakaunawa; nguni't silang pantas ay mangakakaunawa.

Cebuano

daghan ang magahinlo sa ilang kaugalingon, ug magapaputi sa ilang kaugalingon, ug mangaulay; apan ang dautan magabuhat sa hilabihang kangil-ad; ug walay bisan kinsa sa mga dautan nga makasabut; apan ang manggialamon makasabut.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,705,000,688 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK