Results for purihin ang panginoo lyrics translation from Tagalog to Cebuano

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

Cebuano

Info

Tagalog

purihin ang panginoo lyrics

Cebuano

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Cebuano

Info

Tagalog

purihin ang panginoon

Cebuano

purihin

Last Update: 2022-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

purihin ang pangalan ng panginoon mula sa panahong ito at magpakailan man.

Cebuano

dalayegon ang ngalan ni jehova sukad karon ngadto sa umalabut ug sa walay katapusan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

purihin ang panginoon, na hindi tayo ibinigay na pinaka huli sa kanilang mga ngipin.

Cebuano

dalayegon si jehova, nga wala magtugyan kanamo ingon nga tulokbonon ngadto sa ilang mga ngipon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

purihin ang panginoon, sapagka't dininig niya ang tinig ng aking mga pananaing.

Cebuano

dalayegon si jehova, kay siya nagpatalinghug sa tingog sa akong mga pangaliyupo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

purihin ang panginoon mula sa sion, na siyang tumatahan sa jerusalem. purihin ninyo ang panginoon.

Cebuano

dalayegon si jehova gikan sa sion, siya nga nagapuyo sa jerusalem dayegon ninyo si jehova.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

purihin ang panginoong dios, ang dios ng israel, na siya lamang gumagawa ng mga kababalaghang bagay:

Cebuano

dalayegon si jehova nga dios, ang dios sa israel, nga mao lamang ang nagabuhat sa mga katingalahang butang:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at sinabi niya, purihin ang panginoon, ang dios ni sem! at si canaan ay maging alipin niya.

Cebuano

ug miingon pa siya: dalayegon si jehova, ang dios ni sem, ug si canaan mahimong sulogoon niya.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

purihin ang panginoon, ang dios ng israel; sapagka't kaniyang dinalaw at tinubos ang kaniyang bayan,

Cebuano

"dahaygon ang ginoong dios sa israel, tungod kay iyang giduaw ug gitubos ang iyang katawhan,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

purihin ang panginoon, ang dios ng israel, mula sa walang pasimula at hanggang sa walang hanggan. siya nawa, at siya nawa.

Cebuano

bulahan si jehova, ang dios sa israel, gikan sa walay katapusan ngadto sa walay katapusan. hinaut unta, ug hinaut unta.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at purihin ang kaniyang maluwalhating pangalan magpakailan man; at mapuno ang buong lupa ng kaniyang kaluwalhatian. siya nawa, at siya nawa.

Cebuano

ug dalayegon ang iyang mahimayaong ngalan sa walay katapusan; ug pagapun-on ang tibook nga yuta sa iyang himaya. hinaut unta, ug hinaut unta.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at purihin ang kataastaasang dios, na nagbigay ng iyong mga kaaway sa iyong kamay. at binigyan siya ni abram ng ikasangpung bahagi ng buong samsam.

Cebuano

ug dalayegon ang dios nga labing labaw, nga nagtugyan sa imong mga kaaway nganha sa imong kamot. ug si abram mihatag kaniya sa mga bahin nga ikapulo sa tanan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

purihin ang panginoon: sapagka't ipinakilala niya sa akin ang kaniyang kagilagilalas na kagandahang-loob sa isang matibay na bayan.

Cebuano

bulahan ni jehova; kay gipakita niya kanako ang iyang katingalahan nga mahigugmaong-kalolot sa ciudad nga malig-on.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

purihin ang panginoon, ang dios ng ating mga magulang, na naglagak ng ganyang mga bagay na gaya nito sa puso ng hari, na pagandahin ang bahay ng panginoon na nasa jerusalem:

Cebuano

dalayegon si jehova, ang dios sa atong mga amahan, nga nagapahiluna sa maong butang sama niini sa kasingkasing sa hari, sa paghimong matahum sa balay ni jehova nga atua sa jerusalem;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at kaniyang sinabi, purihin ang panginoon, ang dios ng israel, na nagsalita ng kaniyang bibig kay david na aking ama, at tinupad ng kaniyang mga kamay, na sinasabi,

Cebuano

ug siya miingon: dalayegon si jehova, ang dios sa israel, nga namulong sa iyang baba kang david nga akong amahan, ug tungod sa iyang mga kamot nagtuman niini nga nagaingon:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at sinabi ni jethro, purihin ang panginoon, na nagligtas sa inyo, sa kamay ng mga egipcio, at sa kamay ni faraon; na siyang nagligtas sa bayan sa kamay ng mga egipcio.

Cebuano

ug si jetro miingon: bulahan si jehova, nga nagluwas kaninyo gikan sa kamot sa mga egiptohanon, ug gikan sa kamot ni faraon; nga nagluwas sa katawohan gikan sa ilalum sa kamot sa mga egiptohanon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

purihin ang panginoon na nagbigay kapahingahan sa kaniyang bayang israel, ayon sa lahat na kaniyang ipinangako: walang nagkulang na isang salita sa lahat niyang mabuting pangako, na kaniyang ipinangako sa pamamagitan ni moises na kaniyang lingkod.

Cebuano

bulahan si jehova nga naghatag ug pahulay sa iyang katawohan nga israel, sumala sa tanan niyang gisaad: walay nakawang nga usa ka pulong sa tanan sa iyang maayong saad, nga iyang gisaad pinaagi kang moises nga iyang alagad.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at nangyari nang mabalitaan ni hiram ang mga salita ni salomon, na siya'y nagalak na mainam, at nagsabi, purihin ang panginoon sa araw na ito, na nagbigay kay david ng isang pantas na anak, sa malaking bayang ito.

Cebuano

ug nahitabo, sa pagkadungog ni hiram sa mga pulong ni salomon, nga siya nalipay ug daku, ug miingon: bulahan si jehova niining adlawa nga naghatag kang david ug usa ka maalam nga anak nga lalake sa ibabaw niining dakung katawohan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at tumawag si ahimaas at nagsabi sa hari, lahat ay mabuti. at siya'y nagpatirapa sa lupa sa harap ng hari, at nagsabi, purihin ang panginoon mong dios, na nagbigay ng mga lalaking nagsipagtaas ng kanilang kamay laban sa aking panginoon na hari.

Cebuano

ug si ahimaas mitawag ug miingon sa hari: ang tanan maayo. ug siya miduko sa atubangan sa hari, uban ang iyang nawong pinatumong sa yuta ug miingon: bulahan si jehova, ang imong dios, nga nagatugyan sa mga tawo nga mingpataas sa ilang kamot, batok sa akong ginoong hari.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

si nabucodonosor ay nagsalita at nagsabi, purihin ang dios ni sadrach, ni mesach, at ni abed-nego, na nagsugo ng kaniyang anghel, at nagligtas sa kaniyang mga lingkod na nagsitiwala sa kaniya, at binago ang salita ng hari, at ibinigay ang kanilang mga katawan, upang sila'y hindi maglingkod ni sumamba sa kanino mang dios, liban sa kanilang sariling dios.

Cebuano

si nabucodonosor misulti ug miingon: bulahan ang dios ni sadrach, ni mesach ug ni abed-nego, nga nagpadala sa iyang manulonda, ug nagluwas sa iyang mga alagad nga mingsalig diha kaniya, ug ming-usab sa pulong sa hari, ug mingtugyan sa ilang mga lawas, aron sila dili makaalagad ug dili makasimba sa lain nga dios, gawas lamang sa ilang kaugalingon nga dios.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,743,794,932 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK