Results for salitang paalam sa wikang bisaya translation from Tagalog to Cebuano

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

Cebuano

Info

Tagalog

salitang paalam sa wikang bisaya

Cebuano

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Cebuano

Info

Tagalog

paalam sa bisaya

Cebuano

Last Update: 2023-12-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

salitang paalam

Cebuano

panamilit nga pulong sa sinultian nga bisaya

Last Update: 2021-08-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ano sa wikang bisaya na ayoko

Cebuano

anu sa wikang bisaya ang ayaw ko

Last Update: 2021-06-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ano ang salitang paalam sa cebuano?

Cebuano

paalam

Last Update: 2022-09-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ano ang salitang bahay sa wikang cebuano

Cebuano

tandaan

Last Update: 2022-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

paalam sa inyo

Cebuano

paalam sa inyo

Last Update: 2023-03-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

salamat sa wikang cebuano

Cebuano

maganda

Last Update: 2020-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ano ang salamat sa wikang cebuano

Cebuano

salamat

Last Update: 2022-03-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

paalam sa inyong lahat sa zambonga

Cebuano

paalam sa inyo tanan sa zambonga

Last Update: 2023-10-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

salamat sa wikang ibat ibang wika sa pilipinas

Cebuano

tandaan

Last Update: 2022-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

paalam sa katanyagan ni santiago ng pitong beses

Cebuano

panamilit sa kabantanon ni santiago pepito

Last Update: 2020-02-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

pagtangkilik sa wikang filipino ay susi ng pag unlad sa bansa at maging sandata ng bawat mamamayang pilipino

Cebuano

pagtangkilik sa wikang filipino ay susi ng pag-unlad sa bansa at maging sandata ng bawat mamamayang pilipino

Last Update: 2022-09-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at nang makita ng karamihan ang ginawa ni pablo, ay nagsigawan sila, na sinasabi sa wikang licaonia, ang mga dios ay nagsibaba sa atin sa anyo ng mga tao.

Cebuano

ug sa pagkakita sa mga tawo sa gibuhat ni pablo, sila misinggit nga nanag-ingon sa pinulongan nga licaoniyanhon, "ang mga dios nanganaug dinhi kanato sa dagway sa mga tawo!"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

sa jerusalem nga'y may isang tangke sa tabi ng pintuan ng mga tupa, na sa wikang hebreo ay tinatawag na betesda, na may limang portiko.

Cebuano

ug sa jerusalem, duol sa pultahan sa mga karnero, anaay tuburan nga sa hebreohanon ginatawag ug betsata, nga may lima ka portico.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sila'y may pinakahari na anghel ng kalaliman: ang kaniyang pangalan sa wikang hebreo ay abaddon, at sa griego ay may pangalan siyang apolyon.

Cebuano

sa paghari kanila dihay ilang gipakahari, nga mao ang manolunda sa kahiladman nga walay kinutoban, nga ang iyang ngalan sa pinulongang hebreohanon mao si abadon, ug sa pinulongang gresyanhon siya ginganlan si apolion.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sinabi sa kaniya ni jesus, maria. lumingon siya, at nagsabi sa kaniya sa wikang hebreo, raboni; na ang ibig sabihin ay, guro.

Cebuano

si jesus miingon kaniya, "maria." siya milingi ug miingon kaniya sa pinulongan nga hebreohanon, "raboni!" (nga sa ato pa, magtutudlo).

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

nang magkagayo'y si rabsaces ay tumayo at sumigaw ng malakas sa wikang judio, at nagsalita, na sinasabi, dinggin ninyo ang salita ng dakilang hari, ng hari sa asiria.

Cebuano

unya si rabsaces mitindog, ug misinggit sa usa ka hataas nga tingog sa pinulongan nga judianhon, ug namulong, nga nagaingon: pamation ninyo ang pulong sa dakung hari, ang hari sa asiria.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

nang magkagayo'y tumayo si rabsaces, at humiyaw ng malakas na tinig sa wikang judio, at nagsabi: dinggin ninyo ang mga salita ng dakilang hari, ng hari sa asiria.

Cebuano

unya si rabsaces mitindog, ug misinggit sa usa ka dakung tingog sa pinulongan nga judianhon, ug miingon: pamatia ninyo ang mga pulong sa daku nga hari, ang hari sa asiria.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kinuha nga nila si jesus: at siya'y lumabas, na pasan niya ang krus, hanggang sa dakong tinatawag na dako ng bungo, na sa wikang hebreo ay tinatawag na golgota:

Cebuano

busa ilang gikuha si jesus, ug siya milakaw nga nagpas-an sa iyang kaugalingong krus, paingon sa dapit nga ginganlan ug dapit sa kalabera, nga sa hebreohanon ginganlan ug golgota.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

overviewlyricslistenpeople also search for ako'y isang pinoy sa puso't diwa pinoy na isinilang sa ating bansa ako'y hindi sanay sa wikang mga banyaga ako'y pinoy na mayroong sariling wika si gat jose rizal nooy nagwika sya ay nagpangaral sa ating bansa ang 'di raw magmahal sa sariling wika ay higit pa ang amoy sa mabahong isda wikang pambansa ang gamit kong salita bayan kong sinilangan hangad ko lagi ang kalayaan aron ka makasabot bisay on ta gisabot kini aron masayod ka haluan ug tagalog nang m

Cebuano

overviewlyricslistenpeople also search for ako'y isang pinoy sa puso't diwa pinoy na isinilang sa ating bansa ako'y hindi sanay sa wikang mga banyaga ako'y pinoy na mayroong sariling wika si gat jose rizal nooy nagwika sya ay nagpangaral sa ating bansa ang 'di raw magmahal sa sariling wika ay higit pa ang amoy sa mabahong isda wikang pambansa ang gamit kong salita bayan kong sinilangan hangad ko lagi ang kalayaan aron ka makasabot bisay-on ta gisabot kini aron masayod ka haluan ug tagalog nang makasabay ka sama-samahin at pag-isahin ang mga kataga iaruga, ipaglaban mo, ipagmalaki di ka dapat mahiya na kayumanggi di pasisiil ang lahing pilipino ipakita umaalab ang puso bisan asa ibutang pumalag ang palaban kahit kailan, kahit saan di aatras sa laban ito ay dugong palaban ah sa sagisag ng bansa kong napakayaman sa kultura at kasaysayan pilipinas, bayan kong sinilangan kalayaan tangi kong hangad, oohhh... pinoy ako sa isip ko, puso ko, diwa sa puso't diwa ako ay pinoy ako'y isang pinoy pinoy ako sa isip ko, puso ko, diwa sa puso't diwa ako ay pinoy...

Last Update: 2021-04-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,747,078,632 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK