Results for taglay translation from Tagalog to Cebuano

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Cebuano

Info

Tagalog

taglay

Cebuano

taglay

Last Update: 2023-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

yamang taglay

Cebuano

uba

Last Update: 2021-12-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

taglay mong pambihira

Cebuano

you have a rarity

Last Update: 2021-02-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

nguni't may kapatawarang taglay ka, upang ikaw ay katakutan.

Cebuano

apan adunay pagpasaylo diha kanimo, aron ikaw takus gayud nga kahadlokan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at ang gayong pagkakatiwala sa dios ay taglay namin sa pamamagitan ni cristo:

Cebuano

mao kana ang pagsalig nga among nabatonan pinaagi kang cristo ngadto sa dios;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang mga ito ang nagsisigawa ng paghihiwalay, malalayaw, na walang taglay na espiritu.

Cebuano

mao kini sila ang nagahimog mga pagbahinbahin, mga tawong kalibutanon nga wala magabaton sa espiritu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

karilagang ginto ay nagmumula sa hilagaan; may taglay ang dios na kakilakilabot na karilagan.

Cebuano

gikan sa amihanan mogula ang bulawanong kahayag: sa dios anaa ang makalilisang kagamhanan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

hinggil dito sa paglalakbay kong patungo sa damasco na taglay ang kapamahalaan at bilin ng mga pangulong saserdote,

Cebuano

"tungod niini, sa naglakaw ako padulong sa damasco dinala ang pagbuot ug sugo gikan sa mga sacerdote nga punoan,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

nguni't kung ikaw na may taglay na pangalang judio, at nasasalig sa kautusan, at nagmamapuri sa dios,

Cebuano

apan kon ikaw nagatawag sa imong kaugalingon nga judio ug nagasalig sa kasugoan ug nagapagawal sa imong kalabutan sa dios

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

yamang taglay ninyo ang pakikipagbuno na inyong nakita rin sa akin, at ngayo'y nababalitaan ninyong taglay ko.

Cebuano

nga magaatiman kamo sa mao rang pakigbisug nga inyo kaniadtong nakita kanako, nga inyo karong madungog nga akong ginaatiman.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at sila'y nagsialis na madali sa libingan na taglay ang takot at ang malaking galak, at nagsitakbo upang ibalita sa kaniyang mga alagad.

Cebuano

ug sila midali pagpahawa sa lubnganan uban sa kahadlok ug dakung kalipay, ug nanalagan sila aron sa pagsugilon ngadto sa iyang mga tinun-an.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

alalahanin mo panginoon, ang kadustaan ng iyong mga lingkod; kung paanong taglay ko sa aking sinapupunan ang pagdusta ng lahat na makapangyarihang bayan;

Cebuano

hinumdumi, ginoo, ang kaulawan sa imong mga ulipon, giunsa ko pagdala sa sulod nako ang kaulaw sa tanang mga gamhanang katawohan,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ipinahahayag ko alangalang sa ikaluluwalhati ninyo, mga kapatid, na taglay ko kay cristo jesus na panginoon natin na araw-araw ay nasa panganib ng kamatayan ako.

Cebuano

oo, mga igsoon, tungod sa akong garbo diha kaninyo nga naangkon ko pinaagi kang cristo jesus nga atong ginoo, ipanghimatuod ko nga ako nagakamatay adlaw-adlaw!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

datapuwa't sinasabi ko sa inyo, na ang bawa't tumingin sa isang babae na taglay ang masamang hangad ay nagkakasala, na ng pangangalunya sa kaniyang puso.

Cebuano

apan sultihan ko kamo, nga bisan kadtong magatan-awg babaye uban sa pagkaibog kaniya, nakapanapaw na kaniya diha sa sulod sa iyang kaugalingong kasingkasing.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at sinabi ng dios, sibulan ang lupa ng damo, pananim na nagkakabinhi, at punong kahoy na namumunga ayon sa kaniyang pagkakahoy, na taglay ang kaniyang binhi sa ibabaw ng lupa, at nagkagayon.

Cebuano

ug miingon ang dios: magpaturok ang yuta ug balili, talamnon nga magahatag ug binhi; ug himunga nga mga kahoy nga magahatag ug bunga ingon sa ilang matang diin anaa kaniya ang iyang binhi sa ibabaw sa yuta: ug nahimo kini.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at ang lupa ay sinibulan ng damo, pananim na nagkakabinhi, ayon sa kaniyang pagkapananim, at ng punong kahoy na namumunga, na taglay ang kaniyang binhi, ayon sa kaniyang pagkakahoy, at nakita ng dios na mabuti.

Cebuano

ug ang yuta nagpaturok ug balili, talamnon nga nagahatag ug binhi, ingon sa ilang matang; ug mga kahoy nga nagahatag ug bunga, nga maoy binhi niini, ingon sa ilang matang, ug nakita sa dios nga kini maayo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

"ang alitaptap sa ating pabula ay nagpakita ng katatagan sa kabila ng kanyang kaliitan. ginamit niya ang kanyang katalinuhan sa pagharap sa mga kalaban. pinatunayan niyang and pagwawagi ay hindi nadadaan sa laki. dahil din sa ipinakita niyang katapangan, nakilala ng mga ungoy and kanilang pagkakamali. hindi dapat husgahan ang isang nilalang sa pamamagitan lang ng itsura o kalagayan nito sa lipunan. ating tandaan ang mga magaaral na taglay ng pabulang ito. tiyak na mamamayani and kapayapaan kung

Cebuano

alitaptap

Last Update: 2023-09-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,642,294,663 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK