Results for nagsugo translation from Tagalog to Chinese (Simplified)

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Chinese (Simplified)

Info

Tagalog

at ang nakakita sa akin, ay nakakita doon sa nagsugo sa akin.

Chinese (Simplified)

人 看 見 我 、 就 是 看 見 那 差 我 來 的

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at nagsugo ang haring salomon, at ipinasundo si hiram sa tiro.

Chinese (Simplified)

所 羅 門 王 差 遣 人 往 推 羅 去 、 將 戶 蘭 召 了 來

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at nagsugo uli si jephte ng mga sugo sa hari ng mga anak ni ammon:

Chinese (Simplified)

耶 弗 他 又 打 發 使 者 去 見 亞 捫 人 的 王

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ako ang nagpapatotoo sa akin din, at ang amang nagsugo sa akin ay nagpapatotoo sa akin.

Chinese (Simplified)

我 是 為 自 己 作 見 證 、 還 有 差 我 來 的 父 、 也 是 為 我 作 見 證

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

nagsugo nga si david ng mga tiktik, at nalaman na tunay na dumarating si saul.

Chinese (Simplified)

就 打 發 人 去 探 聽 、 便 知 道 掃 羅 果 然 來 到

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang tumatanggap sa inyo ay ako ang tinatanggap, at ang tumatanggap sa akin ay tinatanggap ang nagsugo sa akin.

Chinese (Simplified)

人 接 待 你 們 、 就 是 接 待 我 . 接 待 我 、 就 是 接 待 那 差 我 來 的

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ang hari ay nagsugo, at pinisan nila sa kaniya ang lahat na matanda sa juda, at sa jerusalem.

Chinese (Simplified)

王 差 遣 人 招 聚 猶 大 和 耶 路 撒 冷 的 眾 長 老 來

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at nagsugo si is-boseth, at kinuha siya sa kaniyang asawa, kay paltiel na anak ni lais.

Chinese (Simplified)

伊 施 波 設 就 打 發 人 去 、 將 米 甲 從 拉 億 的 兒 子 他 丈 夫 帕 鐵 那 裡 接 回 來

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at nagsugo ang buong kapisanan at nagsalita sa mga anak ni benjamin na nangasa bato ng rimmon, at inihayag ang kapayapaan sa kanila.

Chinese (Simplified)

全 會 眾 打 發 人 到 臨 門 磐 的 便 雅 憫 人 那 裡 、 向 他 們 說 和 睦 的 話

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ako'y nagsugo ng mga sugo mula sa ilang ng cademoth kay sehon na hari sa hesbon na may mapayapang pananalita, na sinasabi,

Chinese (Simplified)

我 從 基 底 莫 的 曠 野 、 差 遣 使 者 去 見 希 實 本 王 西 宏 、 用 和 睦 的 話 說

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang hari ay nagsugo, at pinawalan siya; sa makatuwid baga'y ang pinuno ng mga bayan, at pinalaya niya siya.

Chinese (Simplified)

王 打 發 人 把 他 解 開 、 就 是 治 理 眾 民 的 、 把 他 釋 放

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at nagsugo si saul ng mga sugo upang tingnan si david, na sinasabi, ipanhik ninyo siya sa akin na nasa kaniyang higaan, upang aking patayin siya.

Chinese (Simplified)

掃 羅 又 打 發 人 去 看 大 衛 、 說 、 當 連 床 將 他 抬 來 、 我 好 殺 他

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ang babae ay naglihi; at siya'y nagsugo at nasaysay kay david, at nagsabi: ako'y buntis.

Chinese (Simplified)

於 是 他 懷 了 孕 、 打 發 人 去 告 訴 大 衛 說 、 我 懷 了 孕

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at nagsugo si joab ng mga sugo kay david, at nagsabi, ako'y nakipaglaban sa rabba, oo, aking sinakop ang bayan ng mga bukal ng tubig.

Chinese (Simplified)

約 押 打 發 使 者 去 見 大 衛 、 說 、 我 攻 打 拉 巴 、 取 其 水 城

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang nakikinig sa inyo, ay sa akin nakikinig; at ang nagtatakuwil sa inyo ay ako ang itinatakuwil; at ang nagtatakuwil sa akin ay itinatakuwil ang sa aki'y nagsugo.

Chinese (Simplified)

又 對 門 徒 說 、 聽 從 你 們 的 、 就 是 聽 從 我 、 棄 絕 你 們 的 、 就 是 棄 絕 我 、 棄 絕 我 的 、 就 是 棄 絕 那 差 我 來 的

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ang nagsugo sa akin ay sumasa akin; hindi niya ako binayaang nagiisa; sapagka't ginagawa kong lagi ang mga bagay na sa kaniya'y nakalulugod.

Chinese (Simplified)

那 差 我 來 的 、 是 與 我 同 在 . 他 沒 有 撇 下 我 獨 自 在 這 裡 、 因 為 我 常 作 他 所 喜 悅 的 事

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

nang magkagayo'y nagsugo ng mga sugo si amasias kay joas na anak ni joachaz na anak ni jehu, na hari sa israel, na sinasabi, halika, tayo'y magtitigan,

Chinese (Simplified)

那 時 亞 瑪 謝 差 遣 使 者 去 見 耶 戶 的 孫 子 約 哈 斯 的 兒 子 以 色 列 王 約 阿 施 、 說 、 你 來 、 我 們 二 人 相 見 於 戰 場

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ako'y sa kanila, at ikaw ay sa akin, upang sila'y malubos sa pagkakaisa; upang makilala ng sanglibutan na ikaw ang sa akin ay nagsugo, at sila'y iyong inibig, na gaya ko na inibig mo.

Chinese (Simplified)

我 在 他 們 裡 面 、 你 在 我 裡 面 、 使 他 們 完 完 全 全 的 合 而 為 一 . 叫 世 人 知 道 你 差 了 我 來 、 也 知 道 你 愛 他 們 如 同 愛 我 一 樣

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,874,445,680 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK