From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
at pagdating niya ay nasusumpungang walis na at nagagayakan.
到 了 、 就 看 見 裡 面 打 掃 乾 淨 、 修 飾 好 了
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sinabi niya, jesus, alalahanin mo ako, pagdating mo sa iyong kaharian.
就 說 、 耶 穌 阿 、 你 得 國 降 臨 的 時 候 、 求 你 記 念 我
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at namatay si eliseo, at kanilang inilibing siya. ang mga pulutong nga ng mga moabita ay nagsilusob sa lupain sa pagdating ng taon.
以 利 沙 死 了 、 人 將 他 葬 埋 。 到 了 新 年 、 有 一 群 摩 押 人 犯 境
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ang cananeo na hari sa arad, na tumatahan sa timugan, sa lupain ng canaan, ay nakarinig ng pagdating ng mga anak ni israel.
住 在 迦 南 南 地 的 迦 南 人 亞 拉 得 王 、 聽 說 以 色 列 人 來 了
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at kanilang inihanda ang kaloob sa pagdating ni jose sa tanghali; sapagka't kanilang narinig na doon sila magsisikain ng tinapay.
他 們 就 豫 備 那 禮 物 、 等 候 約 瑟 晌 午 來 、 因 為 他 們 聽 見 要 在 那 裡 喫 飯
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at pagdating niya sa oras ding yaon, siya'y nagpasalamat sa dios, at nagsalita ng tungkol sa sanggol sa lahat ng nagsisipaghintay ng katubusan sa jerusalem.
正 當 那 時 、 他 進 前 來 稱 謝 神 、 將 孩 子 的 事 、 對 一 切 盼 望 耶 路 撒 冷 得 救 贖 的 人 講 說
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at pagdating nila sa capernaum, ay nangagsilapit kay pedro ang mga maniningil ng kalahating siklo, at nangagsabi, hindi baga pinagbabayaran ng inyong guro ang kalahating siklo?
到 了 迦 百 農 、 有 收 丁 稅 的 人 來 見 彼 得 說 、 你 們 的 先 生 不 納 丁 稅 麼 。 〔 丁 稅 約 有 半 塊 錢
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at pagdating mo roon, hanapin mo roon si jehu na anak ni josaphat na anak ni nimsi, at iyong pasukin at patayuin mo sa gitna ng kaniyang mga kapatid, at dalhin mo siya sa isang silid sa loob.
到 了 那 裡 、 要 尋 找 寧 示 的 孫 子 、 約 沙 法 的 兒 子 耶 戶 。 使 他 從 同 僚 中 起 來 、 帶 他 進 嚴 密 的 屋 子
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at pagdating sa kaniya ng mga tao, ay kanilang sinabi, pinaparito kami sa iyo ni juan bautista, na ipinasasabi, ikaw baga yaong paririto, o hihintayin namin ang iba?
那 兩 個 人 來 到 耶 穌 那 裡 、 說 、 施 洗 的 約 翰 打 發 我 們 來 問 你 、 那 將 要 來 的 是 你 麼 . 還 是 我 們 等 候 別 人 呢
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at aking isinulat ang bagay ring ito, upang pagdating ko ay huwag akong magkaroon ng kalumbayan doon sa mga nararapat kong ikagalak; sa pagkakatiwala sa inyong lahat, na ang aking kagalakan ay kagalakan ninyong lahat.
我 曾 把 這 事 寫 給 你 們 、 恐 怕 我 到 的 時 候 、 應 該 叫 我 快 樂 的 那 些 人 、 反 倒 叫 我 憂 愁 . 我 也 深 信 、 你 們 眾 人 都 以 我 的 快 樂 為 自 己 的 快 樂
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at nangyari, pagdating niya, ay kaniyang hinipan ang pakakak sa lupaing maburol ng ephraim, at ang mga anak ni israel ay nagsilusong na kasama niya mula sa lupaing maburol, at siya'y sa unahan nila.
到 了 、 就 在 以 法 蓮 山 地 吹 角 . 以 色 列 人 隨 著 他 下 了 山 地 。 他 在 前 頭 引 路
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
alin sa mga propeta ang hindi pinagusig ng inyong mga magulang? at kanilang pinatay ang nangagpahayag ng una ng pagdating ng matuwid na ito; na sa kaniya'y kayo ngayon ay nangaging mga tagapagkanulo at mamamatay-tao;
那 一 個 先 知 、 不 是 你 們 祖 宗 逼 迫 呢 . 他 們 也 把 豫 先 傳 說 那 義 者 要 來 的 人 殺 了 . 如 今 你 們 又 把 那 義 者 賣 了 、 殺 了
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: