Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ihahayag ng mga langit ang kaniyang kasamaan, at ang lupa ay babangon laban sa kaniya.
gle, nebo krivicu njegovu otkriva i èitava zemlja na njega se die.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mga matuwid na tao ay matitigilan nito, at ang walang sala ay babangon laban sa di banal.
zaèudit æe se zbog toga pravednici, na bezbonika æe planuti èestiti;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sa hating gabi ay babangon ako upang magpasalamat sa iyo, dahil sa iyong mga matuwid na kahatulan.
u ponoæi ustajem da te slavim zbog pravednih tvojih odluka.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at pagkatapos mo ay babangon ang ibang kaharian na mababa sa iyo; at ang ibang ikatlong kaharian na tanso na magpupuno sa buong lupa.
poslije tebe ustat æe drugo kraljevstvo, slabije od tvoga, pa treæe, od mjedi, koje æe gospodariti svom zemljom.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sino ang babangon dahil sa akin laban sa mga manggagawa ng kasamaan? sinong tatayo dahil sa akin laban sa mga manggagawa ng kasamaan?
tko æe ustati za me protiv zlotvora? tko æe se zauzeti za me protiv zloèinaca?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ikaw ay babangon at maaawa sa sion: sapagka't kapanahunan ng pagkaawa sa kaniya, oo, ang takdang panahon ay dumating.
a ti, o jahve, ostaje dovijeka i tvoje ime kroza sva koljena.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sa huling panahon ng kanilang kaharian, pagka ang mananalangsang ay nagsidating sa kapuspusan, isang hari ay babangon na may mabagsik na pagmumukha, at nakaunawa ng malabong salita.
i potkraj njihova kraljevanja, kad bezakonici navre mjeru, ustat æe kralj, drzak i lukav.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at kayo'y babangon sa pagbakay, at inyong aariin ang bayan: sapagka't ibibigay ng panginoon ninyong dios sa inyong kamay.
tada provalite iz zasjede i zauzmite grad: jahve, bog va, predat æe vam ga u ruke.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ang mga mataas na dako ng isaac ay magiging sira, at ang mga santuario ng israel ay mangahahandusay na wasak; at ako'y babangon na may tabak laban sa sangbahayan ni jeroboam.
razorit æe se uzviice izakove, opustjeti svetita izraelska, i s maèem æu ustati na kuæu jeroboamovu."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at ako'y babangon laban sa kanila, sabi ng panginoon ng mga hukbo, at ihihiwalay ko sa babilonia ang pangalan at ang nalabi, at ang anak at ang anak ng anak, sabi ng panginoon.
ustat æu na njih - rijeè je jahve nad vojskama - i zatrt æu babilonu ime i ostatak, rod i porod - rijeè je jahvina.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pag ako'y nahihiga, aking sinasabi, kailan ako babangon at nakadaan na ang gabi? at ako'y puspos ng pagkabalisa hanggang sa pagbubukang liwayway ng araw.
lijeuæ' mislim svagda: 'kada æu ustati?' a diuæ se: 'kada veèer doèekati!' i tako se kinjim sve dok se ne smrkne.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sapagka't bagaman inyong sasaktan ang buong hukbo ng mga caldeo na lumalaban sa inyo, at ang naiwan lamang doon ay mga lalaking sugatan sa gitna nila, gayon ma'y babangon sila, ang bawa't isa sa kaniyang tolda, at susunugin ng apoy ang bayang ito.
pa i da razbijete svu vojsku kaldejsku koja se bori s vama, tako da bi od nje ostali samo ranjenici, oni bi, svaki iz svoga atora, opet poustajali da poarom unite ovaj grad.'"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting