From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kanilang inilagay sa gitna nila ang kaniyang mga tanda, at mga kababalaghan sa lupain ng cham.
Èinjahu meðu njima znake njegove i èudesa u kamovoj zemlji.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
malalaman ba ang mga kababalaghan mo sa dilim? at ang katuwiran mo sa lupain ng pagkalimot?
zar se u grobu pripovijeda o tvojoj dobroti? o vjernosti tvojoj u propasti?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at si esteban, na puspos ng biyaya at ng kapangyarihan, ay gumawa ng mga dakilang kababalaghan at mga tanda sa mga tao.
stjepan je pun milosti i snage èinio velika èudesa i znamenja u narodu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ang mga yao'y magiging isang tanda at isang kababalaghan sa iyo, at sa iyong lahi magpakailan man:
ona æe sluiti za èudesni znak na tebi i tvome potomstvu zauvijek.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tunay na ang mga tanda ng apostol ay pawang nangyari sa inyo sa buong pagtitiis, sa pamamagitan ng mga tanda at mga kababalaghan at ng mga gawang makapangyarihan.
znamenja apostolstva moga ostvarena su meðu vama u posvemanjoj postojanosti: znakovima i èudesima i silnim djelima.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sinabi ng panginoon kay moises, hindi kayo didinggin ni faraon: upang ang aking mga kababalaghan ay dumami sa lupain ng egipto.
"neæe vas faraon posluati", reèe jahve mojsiju, "a to da bi se umnoila moja znamenja u zemlji egipatskoj."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at sa pamamagitan ng mga kamay ng mga apostol ay ginawa ang maraming tanda at kababalaghan sa gitna ng mga tao: at nangaroon silang lahat na nangagkakaisa sa portiko ni salomon.
po rukama se apostolskim dogaðala mnoga znamenja i èudesa u narodu. svi su se jednoduno okupljali u trijemu salomonovu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
magpapakita ka ba ng mga kababalaghan sa mga patay? sila bang mga patay ay magsisibangon, at magsisipuri sa iyo? (selah)
od nevolje oèi mi gasnu: vapijem tebi, jahve, iz dana u dan, za tobom ruke pruam.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at iyong inilabas ang iyong bayang israel sa lupain ng egipto sa pamamagitan ng mga tanda at ng mga kababalaghan, at ng malakas na kamay, at ng unat na kamay, at ng malaking kakilabutan,
ti si izveo svoj narod izraelski iz zemlje egipatske znamenjima i èudesima, rukom moænom i miicom podignutom, strahotama velikim.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sinong gaya mo, oh panginoon, sa mga dios? sinong gaya mo, maluwalhati sa kabanalan, nakasisindak sa pagpuri, na gumagawa ng mga kababalaghan?
tko je kao ti, jahve meðu bogovima, tko kao ti sija u svetosti, u djelima straan, divan u èudima?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ang panginoon ay nagpakita ng mga tanda at ng mga kababalaghan, dakila at panggiba, sa egipto, kay faraon, at sa kaniyang buong sangbahayan, sa harap ng aming mga mata:
na nae je oèi jahve uèinio velike i strane znakove i èudesa protiv egipta, protiv faraona i protiv svega doma njegova,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kay dakila ang kaniyang mga tanda! at pagka makapangyarihan ng kaniyang mga kababalaghan! ang kaniyang kaharian ay walang hanggang kaharian, at ang kaniyang kapangyarihan ay sa sali't saling lahi.
i naredih: neka mi pozovu sve mudrace babilonske da mi kau to sanja znaèi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at kayo'y magsisikaing sagana, at mangabubusog, at inyong pupurihin ang pangalan ng panginoon ninyong dios, na gumawa ng kababalaghan sa inyo; at ang aking bayan ay hindi mapapahiya kailan man.
jest æete izobila, jest æete do sita, slavit æete ime jahve, svojeg boga, koji je s vama èudesno postupao. ("moj se narod neæe postidjeti nikad vie.")
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting