Results for huling pitong salita ni hesukristo translation from Tagalog to Czech

Tagalog

Translate

huling pitong salita ni hesukristo

Translate

Czech

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Czech

Info

Tagalog

at isinaysay nila kay mardocheo ang mga salita ni esther.

Czech

ale když oznámili mardocheovi slova estery,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sapagka't ayon sa mga huling salita ni david ay nabilang ang mga anak ni levi, mula sa dalawangpung taong gulang na patanda.

Czech

a tak podlé nařízení davidova nejposlednějšího byvše sečteni synové léví, počna od dvadcítiletých a výše,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at si atach ay naparoon, at isinaysay kay esther ang mga salita ni mardocheo.

Czech

tedy přišel hatach, a oznámil ester slova mardocheova.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang mga salita ni jeremias na anak ni hilcias, isa sa mga saserdote na nasa anathoth sa lupain ng benjamin:

Czech

slova jeremiáše syna helkiášova, z kněží, kteříž byli v anatot, v zemi beniamin,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at nang marinig ni zebul na puno ng bayan ang mga salita ni gaal na anak ni ebed, ay nagalab ang kaniyang galit.

Czech

uslyšav pak zebul, úředník města toho, slova gále syna ebedova, rozhněval se náramně.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

tubuan ng dawag sa halip ng trigo, at ng mga masamang damo sa halip ng cebada. ang mga salita ni job ay natapos.

Czech

to pšenice nechť vzejde trní, a místo ječmene koukol. [ (job 31:41) skonávají se slova jobova. ]

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at wala sinomang nakasagot sa kaniya ng isang salita, ni wala sinomang nangahas buhat sa araw na yaon na tumanong pa sa kaniya ng anomang mga tanong.

Czech

a nižádný nemohl jemu odpovědíti slova, aniž se odvážil kdo více od toho dne jeho se nač tázati.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ginawa ng mga anak ni levi ang ayon sa salita ni moises: at nabuwal sa bayan ng araw na yaon, ang may tatlong libong katao.

Czech

i učinili synové léví podlé řeči mojžíšovy, a padlo jich v ten den z lidu na tři tisíce mužů.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang mga salita ni agur na anak ni jache; ang sanggunian. sinabi ng lalake kay ithiel, kay ithiel, at kay ucal:

Czech

slova agura, syna jáke. sepsání řečí muže toho k itielovi, k itielovi a uchalovi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang mga salita ni nehemias na anak ni hachalias. nangyari nga sa buwan ng chislu, sa ikadalawang pung taon, samantalang ako'y nasa bahay-hari sa susan.

Czech

slova nehemiáše syna chachaliášova. i stalo se měsíce kislev léta dvadcátého, když jsem byl na hradě susan,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at kanilang isinaysay sa kaniya ang lahat ng salita ni jose, na kaniyang sinabi sa kanila: nang kaniyang makita ang mga karitong ipinadala ni jose upang dalhin sa kaniya, ay nagsauli ang diwa ni jacob na kanilang ama.

Czech

tedy vypravovali jemu všecka slova jozefova, kteráž mluvil jim; a vida vozy, kteréž poslal jozef pro něho, okřál duch jákoba otce jejich.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at iyong sasabihin, ganito lulubog ang babilonia, at hindi lilitaw uli dahil sa kasamaan na aking dadalhin sa kaniya; at sila'y mapapagod. hanggang dito ang mga salita ni jeremias.

Czech

a rci: tak potopen bude babylon, a nepovstane z toho zlého, kteréž já uvedu na něj, ačkoli ustávati budou. až potud slova jeremiášova.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

marahil ay didinggin ng panginoon mong dios ang lahat ng mga salita ni rabsaces na siyang sinugo ng kaniyang panginoon na hari sa asiria upang tungayawin ang buhay na dios, at sasansalain ang mga salita na narinig ng panginoon mong dios: kaya't idalangin mo ang labis na natitira.

Czech

Ó by slyšel hospodin bůh tvůj všecka slova rabsacova, jehož poslal král assyrský pán jeho, aby utrhal bohu živému, aby pomstil hospodin bůh tvůj těch slov, kteráž by slyšel. protož pozdvihni modlitby své za tento ostatek, kterýž se nalézá.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

nang magkagayo'y naparoon si eliacim na anak ni hilcias, na siyang tagapamahala sa bahay, at si sebna na kalihim at si joah na anak ni asaph na kasangguni, kay ezechias na ang kanilang suot ay hapak, at isinaysay sa kaniya ang mga salita ni rabsaces.

Czech

i přišel eliakim syn helkiášův, kterýž byl správcím domu, a sobna písař, a joach syn azafův, kancléř, k ezechiášovi, majíce roucha roztržená, a oznámili jemu slova rabsakova.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

bukod dito'y iniutos ni ezechias na hari at ng mga prinsipe sa mga levita na magsiawit ng mga pagpuri sa panginoon sa pamamagitan ng mga salita ni david, at ni asaph na tagakita. at sila'y nagsiawit ng mga pagpuri na may kasayahan, at kanilang itinungo ang kanilang mga ulo at nagsisamba.

Czech

tedy přikázal ezechiáš král i knížata levítům, aby chválili hospodina slovy davidovými a azafa proroka. i chválili s velikým veselím, a sklánějíce se, poklonu činili.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
9,160,679,524 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK