From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
at sinagot niya sila, at sinabi, sino ang aking ina at aking mga kapatid?
og han svarer dem og siger: "hvem er min moder og mine brødre?"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at paglingap niya sa nangakaupo sa palibot niya, ay sinabi niya, narito, ang aking ina at aking mga kapatid!
og han så omkring på dem, som sade rundt om ham, og sagde: "se, her er min moder og mine brødre!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at iniunat niya ang kaniyang kamay sa kaniyang mga alagad, at sinabi, narito, ang aking ina at ang aking mga kapatid!
og han rakte sin hånd ud over sine disciple og sagde: "se, her er min moder og mine brødre!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
datapuwa't siya'y sumagot, at sinabi sa kanila, ang aking ina at ang aking mga kapatid ay itong nangakikinig ng salita ng dios, at ginagawa.
men han svarede og sagde til dem: "min moder og mine brødre ere disse, som høre guds ord og gøre efter det."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
kung sinabi ko sa kapahamakan: ikaw ay aking ama: sa uod: ikaw ay aking ina, at aking kapatid na babae;
graven kalder jeg fader, forrådnelsen moder og søster.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at inyong ililigtas na buhay ang aking ama, at ang aking ina, at ang aking mga kapatid na lalake at babae, at ang lahat nilang tinatangkilik, at inyong ililigtas ang aming mga buhay sa kamatayan.
at i vil lade min fader og moder, mine brødre og søstre og alt, hvad deres er, blive i live og redde os fra døden!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ang dalisay na relihion at walang dungis sa harapan ng ating dios at ama ay ito, dalawin ang mga ulila at mga babaing bao sa kanilang kapighatian, at pagingatang walang dungis ang kaniyang sarili sa sanglibutan.
en ren og ubesmittet gudsdyrkelse for gud og faderen er dette, at besøge faderløse og enker i deres trængsel, at holde sig selv uplettet af verden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nguni't siya'y sumagot at sinabi sa nagsabi sa kaniya, sino ang aking ina? at sino-sino ang aking mga kapatid?
men han svarede og sagde til den, som sagde ham det: "hvem er min moder? og hvem ere mine brødre?"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
sapagka't hindi niya pinatay ako sa bahay-bata; at sa gayo'y naging libingan ko sana ang aking ina, at ang kaniyang bahay-bata, ay naging laging dakila sana.
at han ej lod mig dø i moders liv, så min moder var blevet min grav og hendes moderliv evigt svangert!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaunti lamang ang inilagpas ko sa kanila. nang masumpungan ko siya na sinisinta ng aking kaluluwa: pinigilan ko siya, at hindi ko binayaang umalis, hanggang sa siya'y aking nadala sa bahay ng aking ina, at sa silid niya na naglihi sa akin.
knap var jeg kommet forbi dem, så fandt jeg ham, som min sjæl har kær; jeg greb ham og slap ham ikke, før jeg fik ham ind i min moders hus, i hendes kammer, som fødte mig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sinabi niya, hubad akong lumabas sa bahay-bata ng aking ina, at hubad na babalik ako roon: ang panginoon ang nagbigay, at ang panginoon ang nagalis; purihin ang pangalan ng panginoon.
og sagde: nøgen kom jeg af moders skød, og nøgen vender jeg did tilbage. herren gav, og herren tog, herrens navn være lovet!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at kaniyang iniwan ang mga baka, at tumakbong sinundan si elias, at sinabi, isinasamo ko sa iyo na pahagkan mo sa akin ang aking ama at aking ina, at susunod nga ako sa iyo. at sinabi niya sa kaniya, bumalik ka uli; sapagka't ano ang ginawa ko sa iyo?
så forlod han okserne og løb efter elias og sagde: "lad mig først kysse min fader og min moder, så vil jeg følge dig!" han svarede: "gå kun tilbage, thi hvad er det ikke, jeg har gjort ved dig!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.