Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ihabilin mo ang iyong lakad sa panginoon; tumiwala ka rin naman sa kaniya, at kaniyang papangyayarihin.
vælt din vej på herren, stol på ham, så griber han ind
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at pagkakita mo niyaon ay malalakip ka rin naman sa iyong bayan, na gaya ng pagkalakip ni aaron na iyong kapatid:
og når du har set ud over det, skal også du samles til din slægt ligesom din broder aron;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
iligtas mo ang iyong bayan, at pagpalain mo ang iyong pamana: naging pastor ka rin naman nila, at alalayan mo sila magpakailan man.
frels dit folk og velsign din arv, røgt dem og bær dem til evig tid!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
huwag ka rin namang makinig sa lahat ng mga salita na sinasalita, baka marinig mong sinusumpa ka ng iyong alipin:
giv ikke agt på alle de ord, folk siger, at du ikke skal høre din træl forbande dig;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na may anyo ng kabanalan, datapuwa't tinanggihan ang kapangyarihan nito: lumayo ka rin naman sa mga ito.
som have gudfrygtigheds skin, men have fornægtet dens kraft. og fra disse skal du vende dig bort!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sinabi ng panginoon kay moises, isulat mo ito na pinakaalaala sa isang aklat, at ipagbigay alam mo kay josue na aking ipalilimot ang pagalaala kay amalec sa silong ng langit.
da sagde herren til moses: "optegn dette i en bog, for at det kan mindes, og indskærp josua, at jeg fuldstændig vil udslette amalekiternes minde under himmelen!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at kubkubin mo, at magtayo ka ng mga katibayan sa tapat noon, at maglagay ka ng bunton sa tapat noon; maglagay ka rin ng mga kampamento sa tapat noon; at magumang ka ng mga pangsaksak sa tapat noon sa palibot.
og kast en vold op omkring den, byg belejringstårne, opkast stormvold, lad hære lejre sig imod den og rejs stormbukke mod den fra alle sider;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kumuha ka rin naman ng sibat, at tumigil ka sa daan laban sa kanila na nagsisihabol sa akin: sabihin mo sa aking kaluluwa, ako'y iyong kaligtasan.
tag spyd og Økse frem mod dem, der forfølger mig, sig til min sjæl: "jeg er din frelse!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
mula doon ay lalabas ka rin, na ang iyong mga kamay ay nakapatong sa iyong ulo: sapagka't itinakuwil ng panginoon ang iyong mga pinagkakatiwalaan, at hindi ka giginhawa sa kanila.
også derfra skal du gå med hænder på hoved, thi herren har forkastet dine støtter, de båder dig intet.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sinabi ng panginoon kay moises, narito ako'y naparirito sa iyo sa isang salimuot na ulap upang marinig ng bayan pagka ako'y magsasalita sa iyo, at paniwalaan ka rin naman nila magpakailan man. at sinalita ni moises ang mga salita ng bayan sa panginoon.
derpå sagde herren til moses: "se, jeg vil komme til dig i en tæt sky, for at folket kan høre, at jeg taler med dig, og for stedse tro også på dig!" og moses kundgjorde herren folkets svar.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.