Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
gayon itinayo ni salomon ang bahay, at tinapos.
således byggede salomo templet færdigt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sa karunungan ay natatayo ang bahay; at sa pamamagitan ng unawa ay natatatag.
ved visdom bygges et hus, ved indsigt holdes det oppe,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at iginawa ang bahay ng mga dungawan na may silahia.
han forsynede templet med gittervinduer i bjælkerammer,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gayon itinayo niya ang bahay, at tinapos at binubungan ang bahay ng mga sikang at mga tabla ng sedro.
således byggede han templet færdigt, og han lagde taget med bjælker og planker af cedertræ.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sinunog ng mga caldeo ng apoy ang bahay ng hari, at ang mga bahay ng mga tao, at ibinagsak ang mga kuta ng jerusalem.
kaldæerne satte ild på kongens palads og folkets huse og nedbrød jerusalems mure.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at upang linisin ang bahay ay kukuha ng dalawang ibon, at ng kahoy na cedro, at ng grana, at ng hisopo:
da skal han for at rense huset for synd tage to fugle, cedertræ, karmoisinrødt garn og en ysopkvist.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pinagninilay ng matuwid ang bahay ng masama, kung paanong napapahamak ang masama sa kanilang pagkapariwara.
den retfærdige har Øje med den gudløses hus, han styrter gudløse folk i ulykke.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sa araw na yaon ay aking parurusahan yaong lahat na nagsisilukso sa pasukan, na pinupuno ang bahay ng kanilang panginoon ng pangdadahas at pagdaraya.
den dag hjemsøget jeg alle, som hopper over tærsklen, som fylder deresherreshus med vold og svig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at nangyari, nang ang mga saserdote ay magsilabas sa dakong banal, na napuno ng ulap ang bahay ng panginoon.
da præsterne derpå gik ud af helligdommen, fyldte skyen herrens hus,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at kung ang isang bahay ay magkabahabahagi laban sa kaniyang sarili, ay hindi mangyayaring makapanatili ang bahay na yaon.
og dersom et hus er kommet i splid med sig selv, vil samme hus ikke kunne bestå.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at lumagpak ang ulan, at bumaha, at humihip ang mga hangin, at hinampas ang bahay na yaon; at nabagsak: at kakilakilabot ang kaniyang pagkabagsak.
og skylregnen faldt, og floderne kom, og vindene blæste og stødte imod dette hus, og det faldt, og dets fald var stort."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
nguni't sa unang taon ni ciro na hari sa babilonia, gumawa ng pasiya si ciro na hari na itayo ang bahay na ito ng dios,
men i sit første regeringsår gav kong kyros af babel befaling til at genopbygge dette gudshus;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at itinaas ako ng espiritu, at dinala ako sa lalong loob na looban; at, narito, napuno ng kaluwalhatian ng panginoon ang bahay.
men Ånden løftede mig op og bragte mig ind i den indre forgård, og se, herrens herlighed fyldte templet.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sinabi niya, pumasok ka, pinagpala ng panginoon; bakit ka nakatayo sa labas? sapagka't inihanda ko ang bahay, at ang dako ng mga kamelyo.
og han sagde: "kom, du herrens velsignede, hvorfor står du herude? jeg har ryddet op i huset og gjort plads til kamelerne."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at lumagpak ang ulan, at bumaha, at humihip ang mga hangin, at hinampas ang bahay na yaon; at hindi nabagsak: sapagka't natatayo sa ibabaw ng bato.
og skylregnen faldt, og floderne kom, og vindene blæste og sloge imod dette hus, og det faldt ikke; thi det var grundfæstet på klippen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ngayon, bagaman iyong inibig yumaon, sapagka't pinagmimithian mong datnin ang bahay ng iyong ama ay bakit mo ninakaw ang aking mga dios?
nu vel, så drog du altså bort fordi du længtes så meget efter din faders hus men hvorfor stjal du min gud?"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at siya'y umalis doon, at pumasok sa bahay ng isang lalaking nagngangalang tito justo, na isang sumasamba sa dios, na ang bahay niya'y karugtong ng sinagoga.
og han gik bort derfra og gik ind til en mand ved navn justus, som frygtede gud, og hvis hus lå ved siden af synagogen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at gayon ang ginagawa niya sa taon-taon, na pagka inaahon niya ang bahay ng panginoon ay minumungkahi niyang gayon ang isa; kaya't siya'y umiiyak, at hindi kumakain.
således gik det År efter År: hver gang de drog op til herrens hus, krænkede hun hende således så skete det, at hun græd og ikke vilde spise.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gayon ma'y hindi mo itatayo ang bahay; kundi ang iyong anak na lalabas sa iyong mga balakang ay siyang magtatayo ng bahay na ukol sa aking pangalan.
dog skal ikke du bygge det hus, men din søn, der udgår af din lænd, skal bygge mit navn det hus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ni huwag mong iimbutin ang asawa ng iyong kapuwa; ni huwag mong pagnanasaan ang bahay ng iyong kapuwa, ang kaniyang bukid, ni ang kaniyang aliping lalake, o babae, ni ang kaniyang baka, ni ang kaniyang asno, ni anomang bagay ng iyong kapuwa.
du må ikke begære din næstes hustru. du må ikke attrå din næstes hus, hans mark, hans træl eller trælkvinde, hans okse eller Æsel eller noget, der hører din næste til!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: