Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
at gayon ang ginawa nila, at pinaupo silang lahat.
og de gjorde så og lode dem alle sætte sig ned.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at dalawang tabla ang ginawa niya sa mga sulok ng tabernakulo sa dakong hulihan.
til boligens baghjørner lavede han to brædder,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na ginawa kong bahay niya ang ilang, at ang lupaing maasin na kaniyang tahanan.
de lægger sig ned og føder og kaster kuldet,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ganito ang ginawa ni urias na saserdote, ayon sa buong iniutos ng haring achaz.
og præsten urija gjorde ganske som kong akaz bød.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nguni't nang mabalitaan ng mga taga gabaon ang ginawa ni josue sa jerico at sa hai,
men da indbyggerne i gibeon hørte, hvad josua havde gjort ved jeriko og aj,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
alalahanin mo ang ginawa ng panginoon mong dios kay miriam sa daan nang kayo'y lumalabas sa egipto.
kom i hu, hvad herren din gud gjorde ved mirjam undervejs, da i drog bort fra Ægypten.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at nagising si noe sa kaniyang pagkalango sa alak, at naalaman ang ginawa sa kaniya ng kaniyang bunsong anak.
da noa vågnede af sin rus og fik at vide, hvad hans yngste søn havde gjort ved ham,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gayon ginawa ni noe; ayon sa lahat na iniutos sa kaniya ng dios, ay gayon ang ginawa niya.
og noa gjorde ganske som gud havde pålagt ham; således gjorde han.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at gayon ang ginawa niya sa kanila, at iniligtas niya sila sa kamay ng mga anak ni israel, na hindi sila pinatay.
da handlede han således med dem; han friede dem fra israeliternes hånd, så de ikke dræbte dem;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at hindi na tatawagin ang pangalan mong abram, kundi abraham ang magiging iyong pangalan; sapagka't ikaw ay ginawa kong ama ng maraming bansa.
derfor skal dit navn ikke mere være abram, men du skal hedde abraham, thi jeg gør dig til fader til en mængde folk.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
huwag kang matatakot sa kanila; iyong aalalahaning mabuti ang ginawa ng panginoon mong dios kay faraon, at sa buong egipto.
så frygt ikke for dem, men kom i hu, hvad herren din gud gjorde ved farao og hele Ægypten,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at katotohanang sinasabi ko sa inyo, saan man ipangaral ang evangelio sa buong sanglibutan, ay sasaysayin din ang ginawa ng babaing ito sa pagaalaala sa kaniya.
sandelig, siger jeg eder, hvor som helst i hele verden evangeliet bliver prædiket, skal også det, som hun har gjort, omtales til hendes ihukommelse."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at gayon ang ginawa ni jacob, at tinapos niya ang sanglingo nito, at ibinigay ni laban sa kaniya si raquel na kaniyang anak na maging asawa niya.
det gik jakob ind på, og da bryllupsugen var til ende, gav laban ham sin datter rakel til hustru.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nang magkagayo'y tinangnan ni david ang kaniyang mga suot at pinaghapak; at gayon din ang ginawa ng lahat na lalake na kasama niya:
da tog david fat i sine klæder og sønderrev dem, og ligeså gjorde alle hans mænd;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at siya'y gumawa ng mga tabing na balahibo ng mga kambing na magagamit sa tolda na nasa ibabaw ng tabernakulo: labing isang tabing ang ginawa niya.
fremdeles lavede han tæpper af gedehår til et teltdække uden om boligen, og her lavede han elleve tæpper,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ganito ang ginawa ni ezechias sa buong juda; at siya'y gumawa ng mabuti, at matuwid, at tapat sa harap ng panginoon niyang dios.
således gik ezekias frem i hele juda, og han gjorde, hvad der var godt, ret og sandt for herren hans guds Åsyn.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sinabi niya sa kanila, ganito't ganito ang ginawa sa akin ni michas, at kaniyang kinayaring upahan ako, at ako'y naging kaniyang saserdote.
han svarede dem: "det og det har mika gjort for mig; han har lejet mig til præst."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
kaya't nang mahugasan niya ang kanilang mga paa, at makuha ang kaniyang mga damit at muling maupo, ay sinabi niya sa kanila, nalalaman baga ninyo kung ano ang ginawa ko sa inyo?
da han nu havde toet deres fødder og havde taget sine klæder og atter sat sig til bords, sagde han til dem: "vide i, hvad jeg har gjort ved eder?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at kanilang kinuha ang ginawa ni michas, at ang saserdote na kaniyang tinatangkilik, at naparoon sa lais, sa bayang tahimik at tiwasay, at sinaktan nila ng talim ng tabak: at sinunog nila ang bayan.
de tog så guden, som mika havde lavet, tillige med hans præst og drog mod lajisj, mod et folk, der levede sorgløst og trygt, huggede dem ned med sværdet og stak ild på byen,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nakita ng inyong mga mata ang ginawa ng panginoon tungkol kay baal-peor, sapagka't lahat ng mga tao na sumunod kay baal-peor, ay nilipol ng panginoon mong dios sa gitna mo.
i har med egne Øjne set, hvad herren gjorde i anledning af ba'al peor: hver eneste mand, som fulgte ba'al peor, udryddede herren din gud af din midte.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.