From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
at nang matanggap na nila ang pinakaako kay jason at sa mga iba, ay kanilang pinawalan sila.
og denne lod jason og de andre stille borgen og løslod dem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at kung ihiwalay ng babae ang kaniyang asawa, at magasawa sa iba, ay nagkakasala siya ng pangangalunya.
og dersom hun efter at have skilt sig fra sin mand ægter en anden, bedriver hun hor."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
sapagka't hindi ko sinasabi ito upang ang mga iba ay magaanan at kayo'y mabigatan;
det er nemlig ikke meningen, at andre skulle have lettelse og i trængsel; nej, det skal være ligeligt. nu for tiden må eders overflod komme hines trang til hjælp,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gayon ma'y ang iba sa aser, at sa manases, at sa zabulon ay nangagpakumbaba, at nagsiparoon sa jerusalem.
dog var der nogle i aser, manasse og zebulon, der ydmygede sig og kom til jerusalem;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ang iba sa mga gawa ni abias, at ang kaniyang mga lakad, at ang kaniyang mga sabi ay nangakasulat sa kasaysayan ni iddo na propeta.
hvad der ellers er at fortælle om abija, hans færd og ord, står jo optegnet i profeten iddos udlægning".
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at ang mga iba ay pinatay sa tabak na lumalabas sa bibig niyaong nakasakay sa kabayo, at ang lahat ng mga ibon ay nangabusog ng mga laman nila.
og de andre bleve ihjelslåede med hans sværd, som sad på hesten, det, der udgik af hans mund, og alle fuglene bleve mættede at deres kød.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
lahat ng mga ito'y nangagasawa sa mga babaing taga ibang bayan: at ang iba sa kanila ay may mga asawang pinagkaroonan ng mga anak.
alle disse havde taget fremmede kvinder til Ægte, men sendte nu hustruer og børn bort.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang iba nga sa mga gawa ni zacharias, narito, nangasusulat sa aklat ng mga alaala sa mga hari sa israel.
hvad der ellers er at fortælle om zekarja, står optegnet i israels kongers krønike.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sinabi niya sa kanila, ang sinomang lalake na ihiwalay ang kaniyang asawa, at magasawa sa iba, ay nagkakasala ng pangangalunya laban sa unang asawa:
og han siger til dem: "den, som skiller sig fra sin hustru og tager en anden til Ægte, han bedriver hor imod hende.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at ang iba sa mga gawa ni joram, at ang lahat niyang ginawa di ba nangasusulat sa aklat ng mga alaala sa mga hari sa juda?
hvad der ellers er at fortælle om joram, alt, hvad han udførte, står optegnet i judas kongers krønike.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at dumating ang iba pa, na nagsasabi, panginoon, narito ang iyong mina, na aking itinago sa isang panyo:
og en anden kom og sagde: herre! se, her er dit pund, som jeg har haft liggende i et tørklæde.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang iba nga sa mga gawa ni pekaia, at ang lahat niyang ginawa, narito, nangasusulat sa aklat ng mga alaala sa mga hari sa israel.
hvad der ellers er at fortælle om pekaja, alt, hvad han udførte, står optegnet i israels kongers krønike.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang bawa't lalaki na inihihiwalay ang kaniyang asawa, at magasawa sa iba, ay nagkakasala ng pangangalunya: at ang magasawa sa babaing inihiwalay ng kaniyang asawa ay nagkakasala ng pangangalunya.
hver, som skiller sig fra sin hustru og tager en anden til Ægte, bedriver hor; og hver, som tager til Ægte en kvinde, der er skilt fra sin mand, bedriver hor.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang iba nga sa mga hebreo ay tumawid sa jordan na patungo sa lupain ng gad, at ng galaad; nguni't si saul ay nasa gilgal siya, at ang buong bayan ay sumunod sa kaniya na nanginginig.
eller gik over jordans vadesteder til gads og gileads land. men saul var endnu i gilgal, og hele folket fulgte ham med frygt i sind.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sa pagpapalapit ni juan sa kaniya ng dalawa sa kaniyang mga alagad, ay sinugo sila sa panginoon, na nagpapasabi, ikaw baga yaong paririto, o hihintayin namin ang iba?
og sendte dem til herren og lod sige: "er du den, som kommer, eller skulle vi vente en anden?"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at ang iba nama'y nagsabi, susunod ako sa iyo, panginoon; datapuwa't pabayaan mo akong magpaalam muna sa mga kasangbahay ko.
men også en anden sagde: "herre! jeg vil følge dig; men tilsted mig først at tage afsked med dem, som ere i mit hus."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
pagkatapos nito'y tumingin ako, at narito ang iba, gaya ng isang leopardo, na mayroon sa likod niyaon na apat na pakpak ng ibon; ang hayop ay mayroon din namang apat na ulo; at binigyan siya ng kapangyarihan.
så skuede jeg videre, og se, endnu et dyr; det så ud som en panter og havde fire fuglevinger på ryggen og fire hoveder, og magt blev det givet.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nang magkagayo'y nagalit si asa sa tagakita, at inilagay niya siya sa bilangguan: sapagka't siya'y nagalit sa kaniya dahil sa bagay na ito. at pinighati ni asa ang iba sa bayan nang panahon ding yaon.
men asa blev fortørnet på seeren og satte ham i huset med blokken, thi han var blevet vred på ham derfor. asa for også hårdt frem mod nogle af folket på den tid.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.